2010. december 22., szerda
A Sok kicsi nyertese
A Sok kicsi akció a finisbe érkezett.
Nagyon köszönöm én is minden résztvevőnek és támogatónak a játékot, egészen fantasztikus végösszeg született: 3 537 900 forint gyűlt össze. A csomagok már meg is érkeztek a családokhoz, így karácsonyra idén kicsit bőségesebb lehet a támogatottak ünnepi asztala is. Jó érzés ez bizony, megosztani az örömöt, bőséget, ételt. Lesznek majd képek is a csomagok kiosztásáról - a kiszállításról, a csomagban lévő élelmiszerekről már olvasható a tájékoztatás. Tegnap pedig megtörtént a Sok kicsi akció nyerteseinek kisorsolása is. Az én nyertesem Szabó Gilinger Eszter ! :)
Köszönjük a sok nagylelkű támogatást minden résztvevőnek!
2010. december 21., kedd
Bodhisattva a metrón
Bodhisattva = A Bódhiszattva kifejezés szó szerint azt jelenti, hogy 'Megvilágosodott Lény' , és olyan törekvőket takar, akik a jövoben Buddhává válnak. A Théravádá-ban, ez a cím elsősorban a Sakyamuni Buddhát takarta megvilágosodása előtt; jelezve ezzel, hogy neki ez az utolsó születése, amiben eléri a Buddha állapotot. A Mahajáná-ban, ez a fogalom kibővül és olyanokat takar, akik minden érző lény üdvéjért világosodnak meg, és saját szellemi erejükkel másokat is a megvilágosodáshoz vezetnek. Az ilyen Bódhiszattva nem távozik a nirvána állapotába, hanem halála után a Tushita-mennyben várakozik, míg minden lény el nem éri a megvilágosodás állapotát.
2010. december 19., vasárnap
Szülinapi köszöntő
Szeretettel kívánok sógoromnak boldog kerek 50.-ik születésnapot!
Isten éltessen sokáig, erőben, egészségben, szerelemben!
Sógorommal osztozunk a gasztronómia iránti olthatatlan szenvedélyben... Órákat bírunk csevegni ételekről, ízekről, illatokról és úgy általában a szívvel teli életről. Remek színész, remek szakács és jó ember. A dal Neki szól. Az egyik kedvence. :)
2010. december 16., csütörtök
Narancsos ágyaspályinka
de nem minden használ;
minden szabad nékem,
de nem minden épít.
Ezt most "dobtam" össze így hirtelenjében reggel. Karácsonyig összeérik. Narancsos ágyaspálinka. Végy fél liter jó minőségű házipályinkát, szelj bele jól megmosott narancshéjat, narancsszeletet, egy csillagánizst és tégy bele egy evőkanálnyi kristálytiszta virágmézet. Facsard ki a narancs levét és azt is öntsd hozzá leszűrve. Aztán bírd ki, hogy ne járj rá karácsonyig. Óóó. És csak módjával! :)
Az a nagy helyzet, hogy sajnos nem vagyok likőrrajongó (rosszul vagyok szó szerint az édes italoktól), ellenben a jó gyümölcspálinkáért odavagyok. Ágysért csak így, enyhén, kevés édessel. (Valójában én a mézet kihagytam...)
Sajnos, a tipikus karácsonyi ízeket sem szeretem. Utálom együtt a fahéjat, csillagánizst, szegfűborsot, szegfűszeget... Pontosítok. Sütikben ki nem állhatom. Ezek számomra egy jó sülthús fűszerei, de nem édességeké. Szóval elnézést a blogolvaóktól, de idén sem készítek tipikus karácsonyi sütiket. A mézeskalácsról nem is beszélek... Brrr. Sorry... Azonban ez az ágyaspálinka még nálam is belefér. :)
Megbízható és jó mézeskalács receptért térjetekbe Moha Konyhájába. A látványról nem is beszélnék, mert a Hölgyemény egy igazi művész. Csodálatos mézecskalácsai vannak.
2010. december 15., szerda
Kókuszos halleves
Aki kedveli a megszokottól kissé eltérő ízeket, bátran ajánlhatom.
Hozzávalók 4 főre:
- 40 dkg tengeri halfilé,
- 1 nagy póréhagymának a zöld levelei,
- 1 doboz kókusztej,
- 1 evőkanál olaj,
- 0,5 l erőleves vagy víz és 1 leveskocka,
- só,
- frissen őrölt bors,
- 1 teáskanál koriandermag,
- 1 piros vagy zöld csili (szárított is jó vagy csilipehely is jó),
- 2-3 citromfalevél (ha nincs akkor citromhéj is jó),
- 1-2 citrom vagy 2-4 zöldcitrom,
- 1 doboz csicseriborsókonzerv.
- Levesbetétnek:
- vagy 2 félmarék barnarizs előfőzve,
- vagy 2 félmarék fehérrizs,
- vagy 1 fél zacskó ázsiai spagetti tészta vagy
- félzacskó üvegtészta.
- Vagy amit én készítettem: szezámmagos tésztaháromszögek.
A leves nagyon egyszerű. A pórénak a zöld részét levágjuk és alaposan megmossuk, majd vékony szeletekre vágjuk. A halfiléket nagyobb kockákra vágjuk, besózzuk és frissen őrölünk rá borsot. Egy lábosban olajat hevítünk (napraforgót) és rádobjuk a halkockákat és a pórécsíkokat. Épp csak kapja meg nagy lángon, ne nagyon kevergessük, mert akkor széttörhetjük a halkockákat. Fölengedjük kókusztejjel, alaplével. (Ennek híján vízzel és erőleveskockával). Fűszerezzük frissen tört koriandermaggal és nagyon apróra összevágott citromlevéllel, csilipaprikával. Ha nincs citromfácskánk, a jó alaposan megmosott citromnak a lereszelt héja is megteszi. Akár sárga, akár zöldcitroménak. Csavarunk bele citromlevet, jó bőven. Citromból kb. 1/2 citrom levét, zöld citromból 2 darabnak a levét. Beletesszük a koncerv csicserit is. Hagyjuk fölforrni majd kis lángon pötyögni 10-15 percig. Ha rizst is főzünk bele, azt egyből a fölengedés után szórjuk a levesbe, 15 perc alatt roppanós-puhára fő. Ha barnarizzsel készítenénk, akkor már megfőtt rizst adjunk a leveshez, mert a barnarizs sokkal lassabban puhul meg. Ha tésztával főzzük, azt a vége előtt 7-8 perccel főzzük bele. Ha üvegtésztát használunk, azt külön edényben csak forró vízzel leöntjük míg áttetszővé válik, majd leöblítjük és csak a kész leveshez hozzákeverjük.
Én kis szezámmagos rágcsákat sütöttem a leves mellé, mert a kókusztej édességéhez a pirult szezámmag gazdag diós aromája jutott eszembe.
És a szezámos rágcsa: 6 dkg kukoricaliszt, 6 dkg sima liszt, csipet só, 1 púpos evőkanál szezámmag, 8 cl víz, 1 csapott mokkáskanál sütőpor. A tésztát összedolgozzuk, kissé lisztezett deszkán kinyújtjuk, megszórjuk még szezámmaggal és azt is kissé belesodorjuk a sodrófával. 4 centis csíkokra vágjuk a tésztát, majd a csíkokat háromszögekre vágjuk és bő, forró olajban kisütjük.
A levest plussz citromgerezdekkel tálaljuk, mert ahogy összeáll az íze, a kókusztej édessége jelentősen tompítja a citrom fanyarságát. Így pedig mindenki maga szájíze szerint savanyíthatja a levesét.
2010. december 13., hétfő
Luca napi szerelem-varázslások
Ma van Luca napja. Ehhez a naphoz eleinknek nagyon sok hiedelme kötődött. Főképpen szerelmi- és termékenységvarázslatok, időjárás előrejelző varázslatok, haláljelző varázslatok kötődnek Luca napjához.
A Luca néve gyökere a lux - fény szó. Az év legsötétebb napja a Gergely naptár óta.
De nem is írok róla többet. Hoztam viszont kedves Lányok és Asszonyok egy jó előadást, ami a szerelem-varázslásokról szól. Akinek még nincs lélekpárja, jól figyeljen! :)
Molnár V. József: Szerelem-varázslás.
(A Tiszta Hangok rádió felvétele.)
2010. december 12., vasárnap
Garnélás kosárkák
A tésztához:
18 dkg liszt,
6 dkg vaj,
1/2 mokkáskanál só,
1 púpos, nagy evőkanál 20%-os tejföl,
3 dkg olvasztott vaj.
A tartármártáshoz:
1 egész tojás,
2 dl olaj,
1 kisebb citrom leve,
1 teáskanál kristálycukor,
1 mokkáskanál só,
2 teáskanálnyi mustár,
kevés frissen őrölt bors,
1/2 csokor kapor,
1 nagyobb gerezd fokhagyma,
2 normál (nem púpos) evőkanálnyi mascarpone,
1 púpos evőkanál kapribogyó.
A tetejére:
1 és 1/2 zacskó fagyasztott óriásgarnéla,
só,
2 evőkanál olívaolaj,
1 vékony gerezd citrom leve.
A díszítéshez:
zöldcitrom,
a kaporcsokor másik fele,
kapribogyók.
A lisztet egy tálba szitáljuk és elkeverjük a sóval. Hozzáadjuk a szobahőmérsékletű vajat, a tojás sárgáját és a hideg tejfölt. Gyorsan összedolgozzuk a tésztát. Nem kell sokat babusgatni, csak álljon rendesen össze. Ezután folpackba csomagoljuk és hűtőbe tesszük, amíg elkészítjük a tartármártást. Közben a sütőt is begyújtjuk.
A tartár is pillanatok alatt elkészül. Üssük a tojást egy 7 dl-es dunsztosüvegbe. Tegyük hozzá a mustárt, a cukrot, a sót, a borsot, az átszűrt citromlét, az olajat. Fogjuk a botmixert és beletesszük azt is az üvegbe, le, egészen az aljáig. Beindítjuk és ámulva nézzük, hogyan készül el 15 másodperc alatt a tökéletes, nagyon masszívan krémes mártás. Voila, ennyi volt! Most adjuk hozzá a két evőkanál mascarponét. Turmixoljuk azt is bele. Kóstoljuk meg, mert lehet hogy valamit korrigálni kell - citromlé, só vagy cukor kellhet még bele - a szánk íze szerint. A kaporcsokor nagyobb részét aprítsuk finomra és keverjük a mártásba. A fokhagymát finomreszelőn reszeljük le, azt is keverjük a tartárba, csakúgy mint a kapribogyókat.
Tegyük hűtőszekrénybe felhasználásig.
A tésztát kissé lisztezett deszkán nyújtsuk ki olyan 4-5 miliméter vastagra. Egy fánkszaggatóval vágjunk köröket belőle. A kis kosárkákat olvasztott vajjal alaposan kenjük ki egy kenőecset segítségével. Majd a tésztakorongokat lapogassuk a formákba. Az aljáig egészen nyomkodjuk bele és a széleken is jól nyomkodjuk oda a formához. A maradékot, ami a tetején túllóg, késsel vágjuk le. A kis formákat helyezzük a nagy gáztepsire és 5-ös fokozaton süssük 20-25 percig. Míg szép, nagyon halvány narancsos-barnás sült árnyalatot nem kap.
A recept tökéletes apró koktélrákokkal is, de én most csak óriásgarnélát kaptam. Pont méretes egyébként, minden kosárkára elég egy-egy darab. Ha koktélrákból készítjük, akkor persze több darabot tegyünk a tartár tetejére.
A rákokat felengedjük hideg vízben. Szűrőkanálban átmossuk, majd lecsepegtetjük. Besózzuk és meglocsoljuk citromlével is. Serpenyőben olívaolajat hevítünk és közepes-majdnem erős lángon mindkét oldalukat 4-4 percig sütjük. A rákok süljenek át teljesen.
Főzhetjük is - forrásban lévő sós vízben 4-5 percig. De szerintem sütve ízletesebb.
Sütés után a rákokat még meglocsolhatjuk kevés citromlével. A rákokat is tartsuk hűtőben tálalásig.
Ebben az előételben az a jó, hogy elő tudjuk készíteni és csak a tálalás előtt szükséges összerakni.
Minden kosárkába teszünk 1/2 evőkanálnyi tartárt - ne túl sokat mert a rák és a díszítés kiszorítja kissé. A tetejére helyezünk egy-egy óriásgarnélát, vagy több darab koktélrákot, díszítjük kis darab zöldcitrommal (a héját alaposan forróvízben mossuk meg), kapribogyóval és kaporral.
Ha nem kapnánk friss kaprot, a recept szárított kaporral is működik, de akkor petrezselyemlevéllel díszítsük a tetejét.
2010. december 10., péntek
Diós-mákos zserbó
Mit tenne most a szeretet?
Gyorsan le kell írnom, mert elfelejtem a mennyiségeket.
Hozzávalók egy 20-szor 30-as tepsihez:
a tésztához:
30 dkg liszt,
1 tojás sárgája,
1 csapottabb evőkanál kristálycukor,
2 dkg élesztő,
1/2 mokkáskanál sütőpor,
12 dkg zsír vagy ugyanennyi vaj,
1 dl tej,
1 csipet só.
A töltelékhez:
1 félliteres üvegnyi sárgabarack lekvár,
15 dkg darált dió,
10 dkg porcukor,
15 dkg darált mák,
10 dkg porcukor.
A mázhoz:
15 dkg kristálycukor,
5 dkg kakaópor,
10 dkg vaj,
1 dl víz.
Az épp csak langyos tejben elkevertem a cukrot, az élesztőt és a tojás sárgáját. A lisztet elkevertem a sóval és a sütőporral, majd elmorzsoltam a vajjal. Hozzáöntöttem a tejes keveréket és összegyúrtam a tésztát. Nem kell sokat dolgozni rajta, csak álljon össze. Öt egyenlő részre osztottam.
Ledaráltam a mákot, a diót és mindkettőt összekevertem 10-10 dkg porcukorral. A tepsit kibéleltem sütőpapírral, kissé ki is vajaztam. Az első darab tésztát a tepsi formájára és méretére kinyújtottam. A zserbónál fontos, hogy jó vékony legyen a tészta. Beletettem a tepsibe, megkentem jó bőven lekvárral (ne sajnáljuk), megszórtam a cukros mák felével. Újabb tésztadarabot nyújtottam, tepsibe tettem, megkentem lekvárral, megszórtam a diós keverék felével. Ezt még egyszer megcsináltam, vagyis lett két mákos és két diós réteg. A tetejére került az ötödik lap. Letakartam és hagytam kelni fél órát (ezt kifelejtettem, majd legközelebb), aztán a tetejét megszurkáltam villával, hogy ne púposodjon fel. Közepes lángon 30-40 percig sütöttem. Hagytam kihűlni, aztán egy nagy tálcát rátettem a tetejére és átfordítottam az egészet. Így az alsó, sima lap került felülre. Levettem róla a sütőpapírt is. Aztán fölforraltam a vizet a kakaóporral és a cukorral, pár percig hagytam jól buzogni, majd levettem a lángról. Ekkor kevertem bele a vajat is. Mikor már már annyira lehűlt, hogy olyan épp-csak folyós lett, ráöntöttem a zserbóra.
A díszítést nem így akartam... kisebb csillagok kellettek volna és ha lett volna türelmem, olvasztott csokiba mártom őket, majd az egyik felüket cukros darált dióba. Így kellett volna rátenni a csokimázra. Szépen beleolvadt volna a tetejébe, csak sejtelmesen látszottak volna a kis csillagok... De ennyire nem vagyok sem türelmes, sem cukrász. Majd legközelebb...
És elkészült a narancsos muskotályos borhabtorta is. Azt elfelejtettem a borhabtorta bejegyzésben írni, hogy a tortaformát béleljük ki folpackkal, mert ha nem zár rendesen a forma, kicsoroghat a krém, míg nem szilárdul meg. Most pótolom, mert azt a bejegyzést nem tom szerkeszteni...
Jöhetnek a vendégek! :)
2010. december 8., szerda
Pacalperkelt - alias gahh
Az űr a legvégső határ. Ennek végtelenjét járja az Enterprise csillaghajó, melynek feladata: különös új világok fölfedezése, új életformák, új civilizációk fölkutatása és hogy eljusson oda, ahova ember még nem merészkedett.
Hozzávalók a pacalperkelthez (gahhoz) 4 főre:
1 kg előfőzött, tisztított pacal (gahh),
2 közepes-nagyobb fej vöröshagyma,
2 gerezd fokhagyma,
só,
4-5 evőkanál olaj vagy ennek megfelelő zsír,
1 teáskanál erős pista,
1 teáskanál sűrített paradicsom,
2 csapott evőkanál majoránna,
1 babérlevél,
2 csapott teáskanál pirospaprika,
1 chilipaprika,
1 mokkáskanál egész köménymag,
4 cl száraz vörösbor,
frissen őrölt bors.
Kapla! :) (Ez egy klingon köszöntés.)
Hosszú, eredményes életet! (Ez pedig egy vulkáni köszöntés - kéztartás is van hozzá.)
2010. december 7., kedd
Túrós batyu
Gombalevest főztem ma és volt itthon egy negyed kiló túróm. A túrós tésztát most nem kívántam a gombaleves után, valami édesebbre vágytam. Túrós batyura. A túrós batyut mindig is nagyon szerettem, a kakós csigával ellentétben... Soha életemben még egy egész kakaós csigát nem sikerült megennem, pedig dolgoztam én olyan helyen is, ahol naponta százával ehettem volna. Hát. Ízlések és pofonok...
Hozzávalók 20 kisebb batyuhoz:
40 dkg liszt,
2 dkg élesztő,
1 csapott evőkanál kristálycukor,
csipet só,
2,5 dl + 4 cl tej (Nem tom máshogy írni... A 2,5 dl kevés, még egy kis löttyintéssel több tej kell, körülbelül 4 cl-rel),
5 dkg olvasztott vaj,
1 tojás sárgája.
A töltelékhez:
25 dkg túró,
1 csapott evőkanál vaníliás cukor,
2 csapott evőkanál kristálycukor,
csipet só,
1 félmarék mazsola,
1 tojás sárgája,
1 és 1/2 tojás fehérje,
1 csapott evőkanál búzadara,
1/2 citrom reszelt héja.
A lisztet elkevertem a sóval. A langyos tejbe belekevertem az élesztőt, a cukrot, az olvasztott langyos vajat, a tojás sárgáját, majd összedagasztottam a liszttel. Fényes tészta legyen, szép sima, kidolgozott. Letakartam és hagytam duplájára kelni.
A töltelékhez felütöttem még egy tojást, ismét különválasztva. A sárgáját hozzákevertem a cukrokkal, citromhéjjal, csipet sóval, a darával és mazsolával elkevert túróhoz. A maradék 2 tojásfehérjéből körülbelül fél tojásfehérjényit félretettem a kenéshez, a többit kemény habbá vertem és finoman a túrótöltelékhez kevertem. Kóstoljuk meg a tölteléket, hogy elég édes-e a szánk ízéhez. Ha nem, tegyünk bele még cukrot.
Mikor duplájára kelt a tészta, lisztezett deszkára borítottam és téglalap alakúra kinyújtottam, olyan fél cm vastagra. Egy lapos fakanál hosszú élével bejelöltem a négyzetrácsot finoman (mert mindig elvétem ha nem jelölöm), majd pizzavágóval elvágtam a jelölés mentén a tésztát. Körülbelül 10 cm-szer 10 cm-es kockák kellenek. Mindegyik közepébe tettem a töltelékből, majd a négy sarkukat összecsippentve batyura formáztam. A csücsköket meg is tekertem kissé, hogy ne csússzanak szét a sülésnél. Vajazott tepsire tettem őket és hagytam 20 percig kelni - ez idő alatt a sütő éppen bemelegedett a kellő hőfokra. A maradék tojásfehérjével megkentem a batyukat és 3/4-es lángon körülbelül 10-15 percig sütöttem.
Ez a töltelék buktához is tökéletes.
2010. december 6., hétfő
Mire ügyeljünk a karácsonyi menü összeállításánál?
Azt hiszem a karácsonyi menü tekintetében kétféle típusú háziasszony (ember) létezik. Az egyik típus mindig új ételeket keres, szereti a különlegességeket, az ünnep számára a kreativitás és kísérletezés fénypontja is.
A másik típus szereti évről-évre az ünnep megszokott ízeit feltálalni, mert úgy érzi hogy a karácsony a hagyományos ízektől is válik igazán karácsonnyá. Ó igen. Van egy harmadik típus is. A még kezdő, nemrégóta külön családdal ünneplő háziasszony, aki most alakítgatja hagyománnyá az ünnepet.
Jótanácsaim - vagy inkább csak meglátásaim és tapasztalataim az első és a harmadik típusnak szólnak inkább.
- Akkor van jól összeállítva az ünnep ételkavalkádja, ha a ház úrnőjének nem kell sok időt a konyhában töltenie az ünnep alatt. Vagyis, sok olyan receptet érdemes kiválasztani, amelyek előre is elkészíthetők vagy előkészíthetők és csak 1-2 fogást meghagyni az abszolút frissesség jegyében.
- A főételeknél érdemes figyelni arra, hogy a fogásokban többféle alapanyag is szerepeljen, így lesz változatos. Legyen egy halétel, legyen szárnyas, legyen disznó vagy marha vagy vadétel is. Törekedjünk az egyszerűségre, ugyanakkor a látványosságra. Nem biztos, hogy a legbonyolultabb fogások, desszertek a legfinomabbak is - az egyszerűség mindig jó. A díszítéssel, tálalással, körítéssel sok egyszerű és finom étel ünnepivé varázsolható.
- Már most nézzük át a fagyasztónkat és ha kevés a helyünk, használjuk ki karácsonyig amit lehet, hogy legyen hely majd benne az ünnepre való alapanyagoknak.
- A desszerteknél is a többféleségre érdemes törekedni. Készítsünk 1 vagy 2 féle aprósüteményt, mert azok akár 1 héttel karácsony előtt is megsüthetőek és sokáig elállnak. Ezek a különféle kekszek, aprósütik vagy a mézeskalács - amit én sajnos nagyon nem szeretek... Ilyen a mézes puszedli is, a habcsók is. Legyen 1 vagy 2 féle krémes sütemény, lehetőleg eltérő ízesítésűek. Valamint legyen kalácsféle - pl. a bejgli, mert az szintén hosszabban eltartható és nem igényel hűtést. Ilyen típusú süti még például a zserbó, a flódni is. Aztán a különféle püspökkenyerek, karácsonyi gyümölcskenyerek, kuglófok. Valamint ha mégsem készültünk sokféle édességgel, akkor érdemes könnyen elkészíthető pohárkrémeket kiválasztani, amilyen a panna cotta vagy a váratlan-vendég krém, vagy egy gyümölcsrizs (ami egy sima tejberizs, csak felvert tejszínhabbal és különféle gyümölcsökkel, gyümölcskompótokkal van finoman összekeverve), vagy tiramisu, vagy sült banán karamell- vagy csokiöntettel vagy egy gyümölcssaláta. Aztán van a tartalék tartaléka, ha bármi beütne: tartsunk a hűtőben gesztenyemasszát és legyen otthon tejszínhab, így egy gesztenyepürét bármikor feltálalhatunk. Vagy készítsünk keksztekercset, amit fóliába csomagolva a mélyhűtőben akár hetekig is lehet tárolni - a felszolgálás reggelén csak elővesszük, hagyjuk kiolvadni és már szeletelhető, fogyasztható is.
- Érdemes 22.-én vagy 23.-án készíteni egy nagy fazék töltött káposztát vagy székelykáposztát vagy kolozsvári rakott káposztát vagy kocsonyát, mert ezek az ételek melegíthetők (vagy épp csak elő kell kapni a hűtőből), mert mikor benne vagyunk a sütés-főzés, fadíszítés és utolsó elfelejtett dolgok utáni hajszában, ez nem egy utolsó szempont. Az sem baj, ha marad az ünnepi asztalra valamelyik ebédre belőlük, hiszen egy töltött káposzta vagy székelykáposzta (vagy savanyú répa) vagy kocsonya akár 5 napig is eláll, ha hideg helyen van tárolva. És milyen jó, ha legalább egy napot nyugiban a családdal tölthetünk - nem pedig a konyhában.
- Az ételeket és sütiket úgy válasszuk meg, hogy kalkuláljuk be a hűtő kapacitását is. Szerencsés, akinek van hűvös előszobája vagy kamrája vagy függőfolyosója vagy erkélye, mert ezek is alkalmasak ételtárolásra az ünnepek alatt. Akinek nincs ilyenje, az csak a hűtőszekrénye térfogatával számolhat.
- Érdemes készíteni 1 vagy 2 féle hideg sültnek valót is - olyan sültet választani, ami frissen is tökéletes fogás, de a maradéka hideg sültnek is alkalmas egyik este például vacsorára. Ez bármilyen göngyölt hús vagy egyben sült hús vagy vagdalthús lehet. Tálalhatjuk őket vacsorára vagy másnapra hidegtálon valamilyen salátával vagy akár hússalátát is készíthetünk a maradékokból. Marinálva is tökéletesek. (Ecetes-sós-cukros salátalében érlelve.) A panírozott húsokat nem ajánlom, főleg ha nagy vendégsereget várunk. Iszonyú hosszú idő kisütögetni és végig rostokolhatunk a tűzhely mellett. Az egybensültek és a raguk a nyerők.
- Készíthetünk egy jó adag majonézes vagy ecetes krumpli- vagy céklasalátát is (vagy franciasalátát) - ezek tökéletesek hideg sültekkel vagy kocsonyával is akár. Vagy készíthetünk almából, körtéből, kiwiből, banánból csatnit is vagy kompótot - ezek is kiválóak egy hideg vagy friss egybensült mellé, és jóelőre elkészíthetők. De kiválaszthatunk valamilyen friss salátát is a maradék sültek mellé, ezeket nagyon gyorsan össze lehet dobni. Például kelkáposztából, zellerből, sárgarépából, céklából, csírákból, almából, póréból vagy lilahagymából. A fejes salátát, paradicsomot, kaliforniai paprikát és hasonlókat nem ajánlom. Mert nincs idényük, felfújtak és agyonpermetezettek. Válasszunk téli zöldségfélékből inkább.
- Ha nagyon komplett menüsort készítünk valamelyik napra, jól gondoljuk át - kevés munka legyen vele, és a konyhánk kapacitása is elegendő legyen a vendégek számához. Vagyis ha pl. 10 embert várunk ebédre, gondoljuk végig mekkora lábasaink, fazekaink vannak, hány edény fér el egyszerre a tűzhelyen, a sütőben, stb. Én épp ezért nem vagyok híve karácsonykor a nagyon szabályos menüknek. Szerintem szinte lehetetlen kivitelezni - főleg nagy vendégszám esetében - és csak stressz lesz belőle. De persze megoldható ez is, de sok munkával és nagy szervezéssel.
- Ha levest is ennénk az ünnepek alatt, valami elegáns, de egyszerűen és gyorsan elkészíthetőt válasszunk. Ilyenek a hideg gyümölcslevesek, a krémlevesek, vagy a zöldséglevesek valamilyen extra betéttel. Sokan halászlét készítenek szentestére, de ajánlok más népek konyhájába is bekukkantani: remek gyors és egyszerű, ugyanakkor különleges halleveseket találhatunk az ünnepi asztalra. A húslevest nem ajánlom, mert sok helyet igényel a tárolása (külön az alaplé, külön a tészta, külön a zöldségek), sok időt a főzése, a leszűrés is macerás és sok a mosogatnivaló utána. A húslevest szerintem érdemesebb klasszikus vasárnapi ebédhez meghagyni.
- Vendégvárásra - pláne ha nagy a család -, én a svédasztalos megoldások híve vagyok. Gondoljuk végig, milyen fogásokat tudunk készíteni egy svédasztalra. Itt újra bejönnek az egybensültek, mert a maradékok feltálalhatók, a különféle majonézes vagy ecetes saláták, kenőkék, rizs- vagy tésztasalik. Ehhez mérten vásároljunk kenyeret. A házit ajánlom, mert az akár egy hétig is fogyasztható. De ha mégis elfogyna, tartsunk otthon szárított élesztőt, lisztet - így bármikor süthetünk egy langalit vagy dagasztás nélküli kenyeret.
- Karácsony előtt minimum egy héttel találjuk ki a fogásokat, a hozzávalókat írjuk fel és amit lehet, vegyünk meg előre. Így az utolsó pillanatban a frissen beszerzendők maradnak csak hátra. A bevásárlás is nagy stesszforrás, okosan intézzük. Az italokat is megvehetjük jóelőre.
- Az ünnepi asztalra találjunk ki látványos, de egyszerű dekorációkat. Én nagyon szeretem pl. a gazdagon kirakott svédasztalt itt-ott elszórt csillagokkal, tobozokkal, gyertyákkal, csillogó gömbökkel, égősorral kidíszíteni. Az eredmény: a vendégek imádják - pedig sokszor a legegyszerűbb fogások találhatók az asztalon. De az összhatás... egy pazar reneszánsz lakomára emlékeztet.
- Az italok. Itt egyszerűen ki mit szeret.
- Legyen otthon az ünnep alatt gyümölcs is. Banán, narancs, mandarin, kiwi, alma, körte, gránátalma. Ha túl sokat ennénk, így az egyik étkezést kiválthatjuk gyümölccsel vagy gyümölcssalátával.
- Nézzük át a gyógyszeres fiókot. Legyen otthon szódabikarbóna, bilagit a gyomorra és algopirin (vagy kinek mi használ) másnaposságra. :) Valamint egy fiola 100% tiszta levendulaolaj égési sebre és kötszer vágott sebekre. Ne kelljenek, de. Legyen.
2010. december 5., vasárnap
Santa Claus grog
Ha netán kétkednétek a Mikulás létezésében, legyen eszetekben: akit szeretnek, az van!
2010. december 4., szombat
Zabkása - a bajnokok reggelije
– Ezt mondta akkor is, amikor kihozta az előző martinit – jegyezte meg Karabekian.
– Mindig ezt szoktam mondani, ha martinit hozok ki – mondta Bonnie.
– Nem unja? – kérdezte Karabekian. – Vagy talán ezért alapítanak városokat ilyen Isten háta mögötti helyeken az emberek… hogy újra meg újra elsüthessék ugyanazokat a vicceket, amíg csak a Halál Fényes Angyala hamuval nem tömi be a szájukat.
a szeme,
a füle,
a lelkiismerete légy
a világmindenség Teremtőjének,
te mafla!
2010. december 2., csütörtök
Sok kicsi nyereményjáték - már lehet licitálni!
2010. december 1., szerda
Karácsonyi borhabtorta
Amíg nem érzed ezt, olyan vagy a földön, mint egy idegen - nem érzed, mi köt a rajtad kívüli világhoz. Apró-cseprő bajokkal vacakolsz: itt fáj, ott fáj. Jelentéktelen dolgokkal bíbelődsz: ki mit, miért tesz. Életedet nem érintő dolgokat életed számára lényegesnek ítélsz. De amikor megérzed, minden megváltozik. A világ, ami eddig idegen volt, olyan, mintha minden szegletében téged várna. Ahol otthontalanul lődörögtél, most otthonként nyújtja utánad karjait. Része vagy a világnak, most érzed, megfoghatatlan erővel. Ez a világ te is vagy. Nem különbözik számodra immár a kicsi lény, ami te vagy, és a mindenség. Eggyé váltál azzal, amiből – eddig úgy hitted – kiszakadtál.
A szerelem kiemel az anyag fogságából, és testedet is a lélek magasába emeli. Könnyű vagy, mint a szellemek, akik a világ működését őrzik.
Ezt a tortát már tavaly karácsony előtt fel akartam tenni a blogra, mert valami eszméletlen finom. És igazán illik egy ünnepi asztalra. A muskotályos bor átlényegül benne valami nagyon finomra hangolt, behatárolhatatlan ízzé és lágy krémként olvad el a szájban, arra kényszerítve az embert hogy újra és újra megízlelje ezt a finoman titokzatos élményt. Sógornőm készítette anno a Planétásból és mindenkinek nagyon ízlett.
Én most a kicsi formában készítettem, de az eredeti mennyiségeket adom meg, mert ha társaság elé kerül, kábé 20 perc múlva a tortát eltűntnek nyilváníthatjátok. Wanted: dead or alive... :)
Hozzávalók a közepes méretű tortaformához:
A piskótához:
3 tojás,
6 dkg kristálycukor,
6 dkg liszt,
1 evőkanál olaj.
A borhabhoz:
4 tojássárgája,
5 dkg liszt,
4 dl muskotályos, édes fehérbor,
20 dkg kristálycukor,
1 darab fahéj,
8-10 szem szegfűszeg,
(szerintem zöld kardamommag is illene bele),
1 púpos evőkanál zselatin (Horváth Rozis),
1 dl víz,
6 dl tejszín.
A díszítéshez:
vagy egy kis krém, vagy porcukor,
vagy durvára tört dió vagy mandula
vagy pisztácia.
A sütőt előmelegítjük, a tojásokat kettéválasztjuk, a formát kiolajozzuk és lisztezzük. A sárgájákat a cukorral habosra, világosra keverjük, a fehérjét kemény habbá verjük. A fehérjéhez hozzákeverjük finoman a sárga krémet, majd ehhez a lisztet szintén finoman. Formábe tesszük és háromnegyedes lángon kb. 10-12 percig sütjük.
Míg hűl a tészta elkészítjük a borhabkrémet. A tojássárgákat a liszttel és kevés borral simára keverjük, közben a bort felforraljuk a fűszerekkel és a cukorral. Az eredeti recept fahéjat és szegfűszeget ír, de legközelebb zöld kardamommaggal és fahéjjal fogom csinálni - biztos vagyok benne, hogy remekül illik a muskotályos ízhez. Tehát a bort felforraljuk, majd átszűrve így forrón, folyamatos keverés közben a tojássárgákhoz adjuk. Föltesszük a tűzre és állandó keverés mellett besűrítjük. Amint jó sűrű, kapjuk is le gyorsan és tegyük hidegvízfürdőbe. Közben a zselatint feloldjuk hideg vízben, majd felforraljuk. Hagyjuk langyosra hűlni, míg a tejszínből kemény habot verünk. A langyos zselatint a tojássárgájás krémhez keverjük, majd a teljesen kihűlt krémet óvatosan elkeverjük a felvert tejszínnel.
A piskótát két lapba vágjuk, és ami a teteje volt, azt tesszük alulra. Ráhalmozzuk a krémet (a díszítéshez kicsit hagyhatunk, de nem muszáj), majd rátesszük a másik lapot, aljával fölfelé, így a legsimább felület kerül legfölülre. Díszítjük vagy a félretett krémmel, vagy egyszerűen csak megszórjuk porcukorral, vagy darált diós porcukorral. Én most pisztáciával díszítettem.
Pár órára hűtőbe tesszük. Érdemes előző este elkészíteni, úgy másnapra tökéletes lesz.
A maradék tojásfehérjéből pedig készíthetünk diós csókot, vagy habcsókot, vagy Pavlova tortát vagy... püspökkenyeret. (Kénytelen leszek a héten még sütni, mert a püspökkenyér is hiányzik a repertoárból még.)
Igazán illik az időjáráshoz is: habos-havas könnyed gyönyörűség...
Mert gyönyörű ma a világ... nem győzöm csodálni. Tiszta fehérség, pihepuha csillogó paplan mindenen. Valahogy a hó magával hozza a csöndet is.
Valahogy ha hó van, mikor esik, csönd borul a világra... Szerelem.
2009. december 23., szerda
2009. december 21., hétfő
Kacsamáj mandarinos banáncsatnival
"A fény újjászületését ott is megünnnepelték, ahol tavasszal fordult az év: A IV. században Gyula pápa rendelte el, hogy december 25.-re essen a keresztény Karácsony (ősi mitológiánkban Kerecseny sólyom ünnepe, innen a karácsony szavunk a téli napfordulóra) ünnepe, mivel e nap egybeesett a Téli Napforduló körüli rituálékkal, amikor a pogány népek a Nap Újjászületését ünnepelték. A pápa célja a pogány ünnepek keresztény tartalommal való feltöltése volt.
Babilónia
A Yule-szokások egy része babilóniai eredetû: például a gyertyagyújtás az oltáron a babilóniai isteneknek szólt.Brit szigetek
Az ünnepség alatt leginkább ale-t vagy almabort fogyasztottak Ehhez kötõdik a fakupában körülhordott sör, ennek szertartása a betlehemezés szokásai szerint zajlott le. Az ivászat során himnuszt énekeltek a fához, jó egészséget , termékenységet és hosszú életet kívánva neki. Aztán lövöldözéssel vagy más módon zajt csaptak, hogy ezzel elriasszák a gonosz szellemeket. Tósztot mondtak a fa tiszteletére, majd ittak a fakupából. Mikor mindenki befejezte a tósztját, a maradék sört a földre loccsantották a fa törzse köré, s közben kenyeret vagy süteményeket aggattak az ágaira.A London Newspaper 1851-es számában leírnak egy tréfás hagyományt, az Almafák Dáridóját. Devonshire-ben a Tizenkettedik Éjszakán (január 7.-én) a gazdák fogták puskáikat, és kimentek almáskertjükbe. Kiválasztották a legöregebb fát, körbeálltak és így énekeltek:
Whence thou mayst bud and whence thou mayst blow
And whence thou mayst bear apples enow:
Hats full, caps full,
Bushels, bushels, sacks full,
And my pockets full too!
Huzza! Huzza!
Etiópia
Ganna: A legenda szerint a pásztorok úgy megörültek, amikor meghallották, hogy megszületett a Kisjézus, hogy örömükben meghajlítgatták kampós botjaikat és tárgyaikat, és Gannát játszottak. Ez a játék eredete, amit az etióp férfiak és fiúk hagyományosan Karácsony napján játszanak (a régi dátum szerint, január hetedikén).
Germán népek
Yule sötét éjszakái az elmélyülés, az õsök imádásának idõszaka. A teuton gondolkodásmód szerint megvilágosodásunk gyökereit az õsökre való emlékezésben találhatjuk meg. Õseinkön keresztül kapcsolódhatunk a múlthoz, és ezt a kapcsolatot tisztelnünk kell, szertartásokkal, rítusokkal. A germán Yule és a kelta Samhain közt szoros kapcsolat áll fönn. Az új esztendõ áldását csakis õseink nevének és szellemének kijáró tisztelet megadása után várhatjuk el.Itália
La Befana: a kedves boszorkány, seprûnyélen utazik, a kéményen át berepül a házba, és ajándékot visz az itáliai gyerekek harisnyájába. A legenda szerint La Befana söprögetett otthonában, amikor betért hozzá a Három Bölcs, és hívták õt, nézze meg a Kisjézust. "Most nem érek rá", felelte La Befana. Késõbb meggondolta magát, de akkor már késõ volt. Ezért azóta is minden Karácsonykor elindul, hogy megkeresse a Szent Gyermeket, és minden házban ajándékot hagy "neki".
Japán
Hari-Kuyo: a Törött Tûk Fesztiválja. Buddhista szertartás, minden év december 8.-án tartják országszerte. Már isz. 400-ban is ünnepelték. Valamikor csak a szabók és ruhakészítõk ünnepe volt, ma már mindenkié, aki tût vesz a kezébe.
Speciális szentély épült a tûk számára, ahol fogadalmi ételeket, ollókat és gyûszûket helyeznek el. A szentély közepére tofut állítanak ki, ebbe szúrják az elgörbült és törött tûket. Közben a varró különleges imát mormol, hálát adva a tûnek az elmúlt évben tett jószolgálatért. A tûk a tenger mélyén lelik meg végsõ nyughelyüket, miután a hívek papírba csomagolják a tofut és vízbe dobják kinn a tengeren.
Kelták
Druida hagyomány szerint az év legrövidebb napján szertartásokat tartottak a kijelölt szent helyeken. (Skóciában, Írországban, Britanniában.) Ilyenkor a druidák a Napistent köszöntötték, és a tavasz közeledtét jelzõ egyre hosszabbodó napoknak örvendeztek. A szabadban nagy örömtüzet gyújtottak, a Yule-tuskóval, azt körbetáncolták, énekeltek. Minden zaj és dáridó a Nap ébredését segítette elõ és a tavaszt sürgette.Mexikó
A Retek Éjszakája: e szokatlan esemény helyszíne minden év december 23.-án Oaxaca. A XIX. sz. közepétõl él az ünnep, ekkor ismerték meg a mexikóiak a retket, amit a spanyol telepesek hoztak be elõször. A mexikói sziklás talajban csavart, torz formájú retkek teremnek. Szokatlan formájuk megihlette a helyi mûvészeket, bibliai, történelmi és azték legenda-jeleneteket faragnak belõlük. A legjobbnak ítélt alkotásokat díjazzák, majd látványos tûzijátékkal ér véget az est.
Mezopotámia
Marduk világrajöttét segítették ünnepi rítusokkal, és támogatták harcában a káosz, a sötétség erõi ellen.Pakisztán
Chaomos: a téli napforduló idején egy õsi félisten évrõl évre visszatér, hogy összegyûjtse az imádságokat és elvigye Dezaónak, a legfõbb istenségnek. Az ünnep során asszonyok és lányok rituális fürdõt vesznek. A férfiak vizet hintenek fejükre, közben kenyeret tartanak a magasba. Aztán a férfiak és fiúk megmosakszanak, és estig nem ülhetnek székre, ekkor kecskevérrel meghintik arcukat. Ezután kezdõdik a nagy fesztivál, énekelnek, táncolnak, örömtüzeket gyújtanak, kecskepacalt és más különlegességeket lakmároznak
Róma
- Saturnus (a termõföld) újjászületése, Saturnalia
- Mithrász (Sol Invictus, a Legyõzhetetlen Nap újjászületése, december 25. Azon a napon a gyõzedelmes isten fa alakjában újra megjelent a földön.)
Skandináv népek
Julbock, Julbukk, Joulupukki, Yule-bak (Ld. Bak) A hátán viszi a Yule-manót, amikor körbejár, hogy elvigye a jelent, és elfogadja zabkása-ajándékát. (A finnek Joulupukkija biciklivel jár! :-) A Yule-manó neve a svédeknél Jultomten, a norvégoknál Julesvenn, Dániában és Norvégia egy részén Jule-nissen. (Vö. kelta Lepracaun)Norvégiában Yule idején megáll a munka, nem forog a kerék, nincs vadászat.
Izland
Yule-macska : megeszi a lusta embereket!
Svédország
Midwinterblot: "télközépi vér": a viking hagyományban létezõ állat-és emberáldozatra emlékeztet. Bizonyos kultuszhelyeken végezték, többnyire e helyeken emelték késõbb az ókeresztény svéd templomokat is. A pogány szokást a XII. századi misszionáriusok szüntették meg. (Na persze, kezdetben õket is feláldozták a vikingek. ;-) - Az áldozatokat engesztelõ céllal mutatták be helyi isteneiknek, hogy rábírják õket, enyhítsék a zord telet.
Jul: a elf-hez hasonló szörnyecske, róla kapta a svéd Karácsony a nevét, a manó még a Kisjézusnál és a Mikulásnál is fontosabb szerepet játszott a svédek ünneplésében.
Tibet
Dosmoche: A Meghaló Év ünnepe. Öt napig tartó fesztivál, melynek során a májusfához hasonló mágikus fát állítanak föl, amit drótból hajlított csillagokkal, keresztekkel és pentagrammákkal ékesítene fel. Ijesztõ maszkokba öltözött táncosok riasztják el az új év ártó szellemeit. Egész nap ünnepelnek és imádkoznak, végül a városi nép lerombolja a fát.
Vajszobrászfesztivál: Az új év megünneplésére a buddhista szerzetesek minden évben megrendezik, szobraikat yak-vajból készítik, mintegy 10 m magasra, és speciális vajlámpásokkal világítják meg. Különbözõ jeleneteket, meséket ábrázolnak a szobrok. A legjobbnak ítélt alkotásért díjat kap a szobrász.
Zsidók
Hanukka -- zsidó történelmi eseményhez kötõdik, de a régi napfordulós ünnep adoptálása.Menóragyújtás ~ a fény növekedése
Ajándékozás, társasjáték, kártyázás (a Saturnalia idején is)."
Hozzávalók 4 főre:
75 dkg pecsenyekacsa máj,
só, frissen őrölt bors,
3-4 dkg vaj,
1 teáskanál olaj.
A banáncsatnihoz:
4 nagyobb banán,
4 mandarin,
1/2 citrom leve,
2 evőkanálnyi borecet vagy balzsamecet,
2 teáskanál szójaszósz,
1 teáskanál worchester mártás,
2 teáskanál ketchup,
1 közepes fej vöröshagyma,
1 gerezd fokhagyma,
só,
frissen őrölt bors,
1/2 mokkáskanálnyi koriandermag,
3-4 húzintásnyi reszelt szerecsendió,
10 dkg kristálycukor.
A burgonyakorongokhoz:
3 közepes bzrgonya,
1/2 fej vöröshagyma.
A mazsolás rizshez:
1 nagy bögre rizs (3 dl),
1 evőkanál olaj,
1/2 marék mazsola,
4-5 szegfűszeg,
1 darab fahéj,
só.
A magyar konyhába is beilleszthető: vadhúsok mellé áfonya helyett, főtt marha és egyéb leveshúsok mellé torma, mustár, paradicsomszósz helyett. Bármikor feladható saláták, savanyúságok, kompótok, a megszokott mártások helyett. Kiegészítheti a hideg vagy meleg előételeket.