2009. november 16., hétfő

Amarant galuskás zöldségleves

.

Valójában a leveske nem újdonság. Sima kis vegyes zöldségleves. Egyszerűen föltettem főni karfiolrózsákat, sárgarépát, fehérrépát, zellert, burgonyát egy fél egészben hagyott hagymával együtt. Semmi mással nem ízesítettem, csak saját házi vegetámmal és sóval. A végén kevés zöldborsót is főztem bele. Inkább az amarantos galuska ami érdekes, pontosabban maga az amarant, mint gabona.



A galukához egy tojást felvertem, amarantmagot és egy kevés búzalisztet, sót kevertem és beleszaggattam a levesbe. Kicsit tovább főztem, mint a sima galuskát szokás.
Sajnos, a legtöbbünk ritkán főz különlegesebb gabonafélékből. Nekem volt most egy "elfekvő" készletem a spájzban amarantból - így jött az ötlet. Általában tartok itthon, kenyérliszthez szoktam keverni. Egy kiváló gabonaféléről van szó.

Az amarant

Az amarant-félék több fajtája már Kolumbusz előtt őshazájában (az Andok trópusi magasföldi völgyeiben) a kukoricával egyenértékű kenyérgabona volt.

Számos faját a magok miatt termesztik, főleg Ázsiában és Amerikában. Fontos tápláléknövénye volt az inkáknak és az Andokban ma kiwicha néven említik. A régi aztékok is ismerték, ők huautli-nak nevezték a növényt. Más mexikói bennszülött népek rituális italokat és táplálékokat készítettek belőle.

Sokan a mai napig megpirítják az amaránt magokat pattogatott kukoricához hasonlóan és mézzel vagy melasszal keverik; ezt a keveréket alegría-nak nevezik (spanyolul „vidámságot” jelent).

Az apró magból készült kenyér kissé tömörebb és édeskésebb ízű, mint a búzakenyér. A disznóparéjfélék családjába tartozó növénynek kb. háromezer fajtája van. Ma már nemcsak az inkák termesztik és nemcsak táplálkozási célokból, hanem szemet gyönyörködtető dísznövényként is szerte a világban. Afrikában pl. levélnövényként fogyasztják, Belső-Mongóliában (Kína legszárazabb vidéke) kenyérgabona és zöldtakarmány. Érdekessége ezen a vidéken, hogy lefagyásig folytonosan nő, sőt aratás után hirtelen megugrik, s egyre sűrűsödik. Sokoldalúságára jellemző, hogy egyik variációja a nálunk kakastaréj néven ismert kedvelt dísznövény. Bárhol eredményesen termeszthető, mert rendkívül szívós és ellenálló.


Az amarant magja és lisztje rost-, kalcium-, vas-, vitamin- és fehérje-tartalom tekintetében felülmúlja a hagyományos gabonaféléket. Az amarant-fehérje különösen gazdag LIZIN-ben, amely összetevő a gabonafélékből és a kukoricából nagymértékben hiányzik. Az amarant- és a búza-liszt keverékében viszont a fehérje összetétel majdnem ideális. Az ilyen keverékből készült élelmiszerek élettani és beltartalmi jellemzői kiemelkedően jók (egy majdnem teljes aminosav-választékot kapunk), és az egészséges táplálkozás követelményeit sokkal jobban kielégítik, mint a hagyományos termékek.

A mag főzve, pirítva, csíra-zöldségként, lisztje a búzaliszt helyett, ill. azzal keverve mindenféle ételben használható. A mag hő hatására kipattog mint a pattogatott kukorica, s így közvetlenül is fogyasztható. Felhasználható müzli-keverékekben, süteményekben, édességekben is. Igen jóízű és sokáig friss kenyér készül az ilyen kevert lisztből.

A mag lapított gömb vagy lencse alakú, színét a maghéj külső rétegében elhelyezkedő festékanyag adja, lehet: csontfehér, sárga, barna, rózsaszín, vörös vagy fekete. Őrleménye hasonló a búzaliszthez, de inkább szürkés színű, enyhén olajos tapintású. Sütésnél a búzalisztet 10-15%-ban (lehet 1/5-d) helyettesíthetjük ezzel a közönséges amarant-liszttel. A mag különlegessége, hogy nincs benne glutén, azaz sikér, de több fehérjét, telítetlen zsírsavakból álló olajat, rostot és hamut tartalmaz mint a gabonafélék, és a B1- és B2-vitaminok mellett C-vitamint is. Teljes kiőrlés esetén 5-ször annyi vasat, kétszer több fehérjét tartalmaz, mint a búzaliszt. A szokásos őrléssel (korpa nélkül) készült amarant lisztben 10-szer több vas, 7-szer több kalcium és 4-szer több cink található, mint a közönséges búzalisztben.


Fehér-

je (%)

Lizin-

hányad (%)

Szén-

hidrát (mg)

Kal-

cium (mg)

Vas (mg)

Mag-

nézium (mg)

Amaránt

16

8,5

3

162

10

280

Búza

10

3,5

71

41

3,3

20

Amaránt

/búza

160%

243%

9%

395%

300%

1400%

Kukorica

9

2,5

4

20

1,8

7

Rozs

13

4

73

38

2,6

-

Hajdina

12

5,8

72

33

2,8

-

Rizs

7

2,7

77

32

1,6

13

Mindezen tulajdonságokkal könnyen lehet, hogy a XXI. Század kenyérgabonája lesz!?

(Forrás : innen és innen és innen)

Szódabikarbóna - hasznos tippek


Nagymamáink mellette tették le a voksukat, és nem tévedtek. A szódabikarbóna meglepően sokféle módon alkalmazható: a konyhában, főzéskor, a háztartásban számos helyen, de különösen gyomorégés, emésztési gondok ellen, és a kellemes lehelet, a fehérebb fog célja sem áll messze tőle. Mindig tartsunk belőle otthon!
Íme néhány ok, amiért a szódabikarbóna rendszeres használata ajánlható.

Tisztítja a kezet

Nedvesítsük be a kezünket, és enyhén dörzsöljük be szódabikarbónával, mintha csak beszappanoznánk: meglepődve tapasztalhatjuk, hogy kezünk bőre tiszta és lágy lesz tőle. Ha pedig fehéríteni szeretnénk a körmeinket, körömápolás előtt áztassuk be egy tál langyos vízbe, melyhez három evőkanál szódabikarbónát adtunk.

Szagelnyelő

Noha szagtalan, a szódabikarbóna egyik jó tulajdonsága, hogy képes elnyelni a legzavaróbb illatokat is, mert semlegesíti a baktériumok okozta savas anyagokat. Hasznos a hűtőben, a beépített szekrényben vagy akár megszokott dezodorunk helyett is. Egy kevés port bedörzsölünk a hónaljunkba vagy a lábfejünkbe, és máris elfelejthetjük az izzadságszagot. Beszórhatjuk a cipőnkbe is, majd hagyjuk állni benne egész éjszaka: nemcsak, hogy szagtalanítja a lábbelit, de megakadályozza a későbbi lábgombásodást is.
Könnyíti az emésztést

Ég a gyomra? Nehezen, emészt? Könnyen segíthet rajta! Oldjon fel egy kávéskanál szódabikarbónát egy pohár vízben, és igya ki egy hajtásra! Ilyenkor olyan puffadást enyhítő oldatot kapunk, mely lúgos kémhatásának köszönhetően stabilizálja a pH-értéket, és megszünteti a túlzottan savanyú kémhatást. Az arra érzékeny személyek számára főzés közben is tehetünk egy késhegynyi szódabikarbónát az ételbe, amitől a nehezen emészthető vagy savas hatású hozzávalók (paradicsom, gyümölcsök stb.) könnyebben emészthetők lesznek.

Fertőtlenít

Rendszerint nem is gondolunk rá, de a fésűk, kefék, manikűrkészlet, smink-ecsetek, szivacsok és más hasonló eszközök a baktériumok melegágyai lehetnek. Alapos tisztítás, fertőtlenítés céljából tegyük azokat speciális áztató-lébe: egy mosdókagylónyi vízbe keverjünk 8 evőkanál szódabikarbónát. Hagyjuk benne állni tisztítandó, ilyen jellegű tárgyainkat egy éjszakán át, majd öblítsünk másnap reggel

Továbbá:


Megőrzik élénk színüket zöldségek, ha főzéskor kevés szódabikarbónát is szórunk a vízébe.


Keményebb és tartósabb marad a tejszínhab, ha felverés előtt egy csipetnyi szódabikarbónát teszünk bele.


Mindenfajta rovarcsípésre kiváló - a szódabikarbóna kevés vízzel keverve hatásos fájdalom- és duzzadtságcsökkentő.
Mosatlan gyümölcsöt soha ne fogyasszunk. Tiszta víz helyett azonban javasolt 1-2 evőkanál szódabikarbónát és egy liter víz keverékét használni a mosáshoz.


A sütemények összeállításánál fele sütőport és fele mennyiség szódabikarbónát használjon, szép egyenletes lesz a tészta.


Ha nehezen fő meg a marhahús, tegyen a vízbe egy késhegyi szódabikarbónát. Más húsra is érvényes ez az eljárás.


Ha kemény a víz, szórjunk fürdővizünkbe 10 deka szódabikarbónát, mert annak vízlágyító hatása van.
Leégett étel maradványait eltüntethetjük, ha az edényben kevés vízbe kevert szódabikarbónát forralunk. Ha kihűlt, könnyen kitisztíthatjuk a lábast.


A csempére tapadt makacs szennyeződéseket nedves rongyra szórt szódabikarbónával dörzsölhetjük le.


A WC-kagylóba szórjon szódabikarbónát, majd csutakoljuk ki kefével.
Két púpozott kiskanál szódabikarbónából és egy kiskanál citromléből vagy vízből készítsünk sima pépet. Ezzel mossunk fogad, majd hideg vízzel öblögessünk. Fehéríti a fogzománcot.


Ha hajmosás előtt egy maroknyi szódabikarbónát dörzsölünk a száraz fejbőrbe, megszabadít a korpától.

(Forrás: nem tom, e-mailben kaptam)

2009. november 15., vasárnap

Kávés marhatokány



A szerelemről megtudtam, hogy van egyfajta új árnyalata számomra, valami, amit eddig nem ismertem, ami érdekesebb, mint a kaland, izgalmasabb, mint a szöktetés a szerájból. Ez a valami a gyöngédség.

(Márai Sándor)





Születésnapot ünnepeltünk. Igazából tegnap volt, de ma került rá sor. Életem párja idősebb lett megint egy évvel. Isten éltesse nagyon sokáig!

Nagyon szép marhahúst vettem az alkalomra. Volt több receptem is, végül is ezt választotta a sokból. Igazság szerint már nagyon régóta szemeztem vele, a Planétásban találtam rá anno.
Nagyon különleges ízvilág: markáns, erőteljes, férfias jellegű étel. Nekem nagyon ízlett, és ami a lényeg, neki is.

Hozzávalók:
60 dkg sovány marhahús,
10 dkg vöröshagyma,
5 gerezd fokhagyma,
3-4 evőkanál olívaolaj,
só,
frissen őrölt bors,
2 dl "németes" hígabb kávé,
3 cl konyak,
1 csapott evőkanál liszt,
1 dl tejszín.

A vöröshagymát apróra kockáztam, és az olívaolajon kevés sóval üvegesre pároltam. Közben a húst hosszúkás, vékony csíkokra felszeltem, majd a megpuhult hagymához adtam. A fokhagymákat vékony szeletekre vágtam, azt is a raguhoz tettem. Sóztam, borsoztam és nagy lángon zsírjára sütöttem. Ekkor öntöttem fel a hosszúkávéval. Ha van otthon csontlé, tehetünk hozzá azt is. Hagytam fedő alatt párolódni 2 órát, majd a konyakot is hozzátettem. Persze időnként utánaöntöttem párszor egy kevés vizet, ha elfőtte nagyon a levét. Végül a lisztből és a tejszínből habarást készítettem, amivel besűrítettem az ételt. Hagytam összeforrni pár percig, és készen is volt.
Hercegnő burgonyával tálaltam.
Életem párjának így ahogy volt, nagyon-nagyon ízlett. Én kiegészítettem a végén a tálaláskor: megszórtam mozsárban frissen tört koriandermaggal és egy lehelletnyi őrölt fahéjjal. Nekem így volt kerek - és fantasztikus. (Annyira telt és egész íze van, hogy még rágyújtani is elfelejtettem ebéd után. Pedig nálam ez elképzelhetetlen...)
Száraz vörösbort javasolnék mellé.



2009. november 13., péntek

Egy csipet show az ápdét cirkuszban

.

Olvastam egy cikket Norbi legújabb updét termékéről. A csökkentett nátrium, de növelt kálium tartalmú sóról van szó. Sajnos nem értek a dologhoz, de azért elgondolkodtatott. Nem mintha bármit is vettem volna eddig tőle. Termékei szerintem csak saját maga számára egészségesek. Mármint egészségesen növelik a bankszámláját - erre gondoltam.
Mindenesetre én maradok a természetes sóknál. Múltkorában vettem éppen magyar sót, kezeletlent (nem tisztítottat) a Smatch-ban, potom 50 egykét forintért.
De a görög tengeri sóval is kiegyezek. Norbi meg tartsa meg a showját...

A cikk ITT olvasható.



Hát. Tisztelet a kivételeknek, senki ne vegye magára - de évek óta mondom, hogy a harmadik világégést nem a katonák fogják okozni, hanem a vegyészek.
Csak ne legyen igazam.

2009. november 12., csütörtök

Tejszínes sült burgonya


Amint megérkeztem don Juan házához, elvitt sétálni a bozótosba. Rá sem nézett a zacskó élelmiszerre, amit hoztam neki. Úgy tűnt, már várt rám.
Órákig jártunk. Nem gyűjtött, és nekem sem mutatott növényt. Megtanított viszont egyfajta "helyes járásmódra". Azt mondta, ujjaimat lazán görbítsem be járás közben; ettől jobban oda tudok figyelni a gyalogútra és a környezetre. Azt mondta, szokásos járásmódom legyengít, és nem szabad semmit kézben cipelni. Ha vinni kell valamit, tegyük hátizsákba vagy bármiféle batyuba, válltáskába. Véleménye szerint azzal, hogy kezünket bizonyos helyzetbe kényszerítjük, nagyobb lesz az állóképességünk és teljesebb a tudatunk.
Nem láttam értelmét a vitatkozásnak, begörbítettem hát ujjaimat úgy, ahogy mondta, és így folytattam utamat. Egyáltalán nem változott sem a tudatom, sem az állóképességem.
Délelőtt indultunk el, és dél körül megálltunk pihenni. Izzadt voltam és inni akartam a kulacsomból, de don Juan megállított és azt mondta, hogy jobb csak egy kis kortyot inni egyszerre. Egy kis sárgás bokorról vágott le néhány levelet, majd rágni kezdte őket. Nekem is adott, és megjegyezte, hogy ez a levél kiváló, és ha lassan rágom, szomjam elmúlik. Nem múlt el, de rossz sem volt a levél.
Mintha olvasott volna a gondolataimban, elmagyarázta, hogy azért nem érzem a "helyes járásmód" és a levélrágás jótékony hatását, mert fiatal vagyok, erős, a testem kissé ostoba, és nem vesz észre semmit.
Nevetett. Én nem voltam vidám hangulatban, és úgy látszott ez még jobban szórakoztatja. Helyesbítette előző kijelentését, és azt mondta, testem tulajdonképpen nem is ostoba, hanem inkább szunnyad.
Ebben a pillanatban óriási varjú repült el károgva, éppen felettünk. Összerezzentem, majd elnevettem magam. Úgy gondoltam, a helyzet mulatságos, de don Juan legnagyobb meglepetésemre erőteljesen megrázta a karomat és csendre intett. Rendkívül komoly kifejezés ült az arcán.
– Ez nem tréfa – mondta, mintha tudnám, hogy miről van szó. Magyarázatot kértem. Közöltem vele, nem értem, miért dühödött fel nevetésemen, amikor a múltkor együtt nevettünk a kávéfőzőn. – Amit most láttál, nem csupán varjú volt! – mondta jelentőségteljesen.
– De varjú volt, láttam! – kötöttem az ebet a karóhoz.
– Semmit sem láttál, te ostoba! – horkant rám.
Nem tettem semmit, amitől ilyen gorombának kellett volna lennie. Közöltem vele, hogy nem szívesen mérgesítem fel az embereket, és talán jobb lenne elmennem, hiszen úgy látszik, nincs hangulata társasághoz.
Ezt kitörő kacagással fogadta, mintha bohóctréfát adtam volna elő. Ettől tovább nőtt bosszúságom és szégyenérzetem.
– Igen erőszakos vagy – jegyezte meg csak úgy mellékesen. – Túlságosan komolyan veszed magad.
– És te talán nem? – vágtam közbe. – Te nem vetted komolyan magad, amikor dühös lettél rám?
Azt válaszolta, távol állt tőle, hogy dühös legyen rám. Áthatóan tekintett rám.
– Amit láttál, nem a világ egyetértése volt – mondta. – A varjak repülése és károgása sohasem helyeslés. Ez jel volt!
– Minek a jele?
– Nagyon fontos jelzés rólad – válaszolta rejtélyesen.
Ebben a szempillantásban a szél lábunkhoz vetett egy száraz gallyat.
– Ez viszont helyeslés volt! – kiáltotta, csillogó szemmel nézett rám, és mélyről jövő nevetésben tört ki.
Úgy éreztem, kötekszik velem. Menet közben talál ki szabályokat ebben a furcsa játékban, így ő nevethet, én pedig nem. Ismét fellángolt a bosszúságom és elmondtam neki, amit gondoltam.
Egyáltalán nem lett mérges, nem sértődött meg. Ismét nevetett és ez még jobban bántott. Úgy tűnt, hogy szándékosan megszégyenít. Ott helyben döntöttem, hogy elegem volt a "terepmunkából".
Felálltam és közöltem, hogy vissza akarok menni a házához, mert indulnom kell Los Angelesbe.
– Ülj le! – parancsolt rám. – Olyan könnyen megsértődsz, mint egy vénasszony. Nem mehetsz el, mert még nem végeztünk.
Nagyon dühös voltam rá. Beképzelt alaknak gondoltam. Elkezdett énekelni egy együgyű mexikói népdalt. Nyilvánvalóan valami népszerű énekest utánozott. Egyes szótagokat elnyújtott, másokat elnyelt, és fölöttébb mókássá változtatta a dalt. Olyan kacagtató volt, hogy végül nevetnem kellett.
– Látod, te nevetsz ezen az együgyű nótán – mondta. – De az énekes és azok, akik fizetnek, hogy hallgathassák, nem nevetnek. Ők komolynak tartják.
– Mit akarsz ezzel mondani? – kérdeztem.
Azt hittem, szándékosan hozta fel ezt a példát, és azt akarja vele mondani, hogy éppúgy nevettem a varjún, és nem vettem komolyan, amint a dalt sem. De ismét meglepett. Azt mondta, olyan vagyok, mint az énekes és azok, akik kedvelik dalait. Öntelt vagyok, és halálosan komolyan veszek valamit, amire ép ésszel rá sem szabadna hederítenie senkinek.
Majd megismételt mindent, amit a növények megismeréséről mondott, mintha fel akarná frissíteni emlékezetemet. Erősen hangsúlyozta: ha valóban tanulni akarok, viselkedésem nagy részét át kell alakítanom.
Dühöm nőttön-nőtt, végül már írni is csak a legnagyobb önuralommal tudtam.
– Túl komolyan veszed magad – mondta lassan. – Rohadtul fontos vagy a saját fejedben. Ezt meg kell változtatni! Olyan átkozottul fontos vagy, hogy úgy érzed, jogod van bosszankodni mindenen. Olyan átkozottul fontos vagy, hogy egyszerűen elmehetsz, ha nem a te szád íze szerint alakulnak a dolgok. Biztos azt hiszed, ez jellemesség. Micsoda baromság! Gyenge vagy és felfuvalkodott.
Tiltakozni akartam, de nem engedett. Felhívta a figyelmemet arra, hogy életem során soha semmit sem fejeztem be amiatt az aránytalan fontosság miatt, amit önmagamnak tulajdonítok.
Elhűltem biztonságán, amellyel megállapította ezeket. Mind igaz volt, és ettől nem csak dühösnek, de fenyegetettnek is éreztem magam.
– Önmagunk fontosságának érzésétől szintén meg kell szabadulnunk, akárcsak a múltunktól – mondta drámai hangon. Eszemben sem volt vitázni vele. Nyilvánvaló volt, hogy óriási hátrányban vagyok: ő nem hajlandó visszamenni, ameddig be nem fejezte, én pedig nem tudom az utat. Ott kell maradnom vele.
Hirtelen furcsa mozdulatot tett. Mintha szimatolta volna a levegőt maga körül, feje pedig enyhén, ütemesen rázkódott. Különös éberség költözött bele. Megfordult, és döbbenetteljes kíváncsisággal meredt rám. Szeme fel-le pásztázta a testemet, mintha valami keresne; ezután hirtelen felállt, és sebesen elindult. Szinte szaladt, én pedig követtem. Csaknem egy órán át iramodott előre.
Végül megállt egy köves dombon, és leültünk egy bokor árnyékában. Teljesen elfáradtam a loholásban, bár kedvem megjavult. Furcsamód megváltoztam. Szinte mámort éreztem, pedig vitánk után, mielőtt elkezdtünk loholni, szörnyen dühös voltam rá.
– Nagyon fura – mondtam – de remekül érzem magam!
A távolból hallottam egy varjú károgását. Jobb füléhez emelte ujját és mosolygott.
– Ez jel volt – mondta.
Kisebbfajta kő gördült lefelé a domboldalon, majd belecsattant a bozótba.
Hangosan nevetett, és ujjával a hang irányába mutatott. – Ez pedig egyetértés.
Aztán megkérdezte, akarok-e beszélni az önérzetemről. Nevettem. Dühöm oly messzinek látszott. Fel nem tudtam fogni, hogy lehettem rá olyan mérges.
– Nem értem, mi történik velem – vallottam be. – Feldühödtem, most meg nem tudom, miért nem vagyok már dühös.
– A körülöttünk lévő világ rendkívül titokzatos – szólt. – Nem könnyen fedi fel a titkait.
Tetszettek rejtélyes kijelentései. Kihívók voltak és titokzatosak. Nem tudtam eldönteni, tele vannak-e titkos jelentéssel, vagy merő értelmetlenségek.
– Ha valaha errefelé jársz – mondta –, maradj távol attól a köves dombtól, ahol az előbb megálltunk. Nagy ívben kerüld el!
– Miért? Mi baj van vele?
– Most nincs itt az ideje, hogy elmagyarázzam – mondta. – Most a fontosság elvesztésével foglalkozunk. Amíg azt érzed, hogy te vagy a legfontosabb a világon, nem tudod kellően értékelni a környező világ csodálatosságát. Olyan vagy, mint a szemellenzős ló csak magadat látod, minden mástól elkülönülve.
Egy pillanatig vizsgálva nézett rám.
– Beszélek egy kicsit a barátocskámmal – mutatott egy kicsiny növényre.
Letérdelt előtte, simogatni kezdte és beszélt hozzá. Először nem értettem, amit mond, de aztán spanyolra váltott. Egy darabig idétlenségeket gügyögött, majd felállt.
– Mindegy, mit mondunk a növénynek – jelentette ki. – Akár ki is találhatunk szavakat; a lényeg az, hogy szeressük és egyenlőként viszonyuljunk hozzá.
Elmagyarázta, hogy a növények gyűjtőjének bocsánatot kell kérnie tőlük, valahányszor leszedi őket, és biztosítania kell őket arról, hogy egyszer saját teste szolgál majd nekik táplálékul.
– Így, mindent beszámítva, egyenlők vagyunk a növényekkel – mondta. – Sem ők, sem pedig mi nem vagyunk sem fontosabbak, sem kevésbé fontosak.
– Na, szólj a növénykéhez! – szólított fel. – Mondd el neki, hogy már nem érzed magad fontosnak!
Még le is térdeltem a növény elé, de arra már nem bírtam rávenni magam, hogy beszéljek hozzá. Nevetségesnek éreztem magam és vihorásztam. De dühös nem voltam.
Don Juan megveregette a hátam, és azt mondta, ez is valami, legalább a mérgemen uralkodtam.
– Mától kezdve beszélj a növénykékhez – mondta. – Beszélj, amíg csak teljesen el nem megy a fontosságod érzete. Addig beszélj hozzájuk, amíg mások előtt is tudsz majd. Menj el azokhoz a buckákhoz, és gyakorold magadban!
Megkérdeztem, hogy elég-e némán, magamban szólni a növényekhez. Nevetett és megveregette a fejem búbját.
– Nem! Hangosan és érthetően kell beszélned hozzájuk, ha azt akarod, hogy válaszoljanak.
A kijelölt részre mentem, és magamban nevettem különcségén. Még meg is próbáltam beszélni a növénnyel, de elhatalmasodott rajtam a nevetségesség érzése. Kellő hosszúságúnak tűnő várakozás után visszatértem don Juanhoz. Biztos voltam benne, hogy tudja, nem beszéltem a növényekkel.
Nem nézett rám. Jelezte, hogy üljek le mellé.
– Nézz figyelmesen! – szólt. – Beszélgetni fogok egy kicsit a barátocskámmal.
Letérdelt egy kis növény elé, és néhány percig élénken gesztikulálva beszélt és nevetgélt.
Nekem úgy tűnt, mint aki eszét vesztette.
– Ez a növényke azt üzeni neked, hogy jó eledel – kelt fel. – Azt mondja, egy maréknyitól egészséges marad az ember. Meg azt is, hogy egy csomó nő ott – azzal a mintegy száz méterre lévő domboldalra mutatott. – Nézzük meg, igaz-e!
Mulattam színészkedésén. Bizonyos voltam, hogy találunk majd növényt, hiszen úgy ismerte a területet, mint a tenyerét, és tudta, hol vannak az ehető- és a gyógynövények.
Félig viccelődve megkérdeztem, hogy ezt is a növény mondta-e az imént. Megállt, hitetlenkedve vizsgált szemével, és megrázta a fejét.
– Ha! – nevetett. – Okoskodásodtól butább vagy, mint gondoltam volna. Hogy mondhatná el most a növényke azt, amit világéletemben tudtam?
Majd elmagyarázta, hogy a növény tulajdonságait mindig is ismerte, az iménti példány csupán annyit közölt vele, hogy a mutatott területen nő belőle egy csomó, és ezt nekem is elmondhatja.
A domboldalon egész seregnyit találtam belőle. Nevetni akartam, de don Juan nem hagyott rá időt. Arra kért, hogy mondjak köszönetet a növényeknek. Pokolian feszélyezett a helyzet, és nem bírtam rávenni magam erre.
Jóságosan mosolygott, és újabb rejtélyes kijelentést tett. Háromszor-négyszer is elismételte, mintha időt adna, hogy kitaláljam a jelentését:
– A környező világ rendkívül titokzatos. És az emberek nem különbek semminél. Ha egy növényke bőkezű velünk, köszönetet kell mondanunk neki, különben talán nem enged tovább!
Közben úgy nézett rám, hogy a hideg futott végig a hátamon. Sietve a növények fölé hajoltam, és hangosan azt mondtam: "köszönöm!"
Don Juan visszafojtottan, csendesen nevetett.
Még egy órát jártunk, majd visszafelé indultunk a házához.
Egyszer lemaradtam, és neki várnia kellett rám. Megnézte, hogy begörbítettem-e az ujjamat, és látta, hogy nem. Parancsolóan kijelentette, ha vele megyek, figyelnem és utánoznom kell a mozdulatait, különben ne is menjek.
– Nem várhatok rád, mint egy gyerekre! – korholt.
Ettől előtört belőlem a szégyen és hitetlenkedés. Miképp lehet, hogy egy ilyen öreg ennyivel jobban bírja a járást nálam? Eddig edzettnek és erősnek hittem magam, neki pedig valóságosan meg kellett állnia, hogy utolérhessem. Amint begörbítettem az ujjaimat, furcsamód minden erőfeszítés nélkül képes voltam tartani hatalmas iramát. Sőt, néha úgy éreztem, hogy a kezem húz előre.
Mámoros érzés töltött el. Jó érzés volt céltalanul kóborolni a furcsa vén indiánnal. Beszélni kezdtem. Többször is megkértem, hogy mutasson pejot-növényt. Rámnézett, de egy szót sem szólt.






Ma valami különlegesebb krumplira vágytam. Anno még Mennyei Manna oldalán gusztáltam ezt a finom ételt. Kicsit átvariáltam, mert a szerecsendió ízét most nem igazán kívántam. Az édeköményt választottam, mint egyik legkedvesebb fűszeremet. Nagyon sokszor használom sültekhez például - az egyik legizgalmasabb fűszer. Láss egy receptet ITT. És még egyet ITT. Halakhoz is kiválóan illik. De vegetáriánus zöldségragukban is nagyon különleges tud lenni. Igazság szerint, ha indiai jellegű ételeket készítek, a római kömény helyett is ezt a fűszert használom. Nem igaznán kedvelem ez előbbit, nekem nagyon direkt és erős ízű. Az édeskömény viszont lágy, mégis markáns és nagyon extravagáns.
Nem igazán lehet kapni fűszerként, én fitotékában szoktam venni gyógyte kiszerelésben. Teának is megiszogatom, és fűszerként is sokat használom - még soha nem romlott rám a nagyobb mennyiség. De össze is lehet beszélni és el lehet osztani gyakorló háziasszonyok között. :)


Gyógyászati hatási is van - sokoldalú gyógynövény. Íme:

Étvágyjavító, szélhajtó, görcsoldó, tejszaporító hatású. Egyik legjobb erjedés- és puffadásgátló gyógynövényünk. Gyakran adják együtt hashajtó drogokkal, hogy kivédje vagy enyhítse a hashajtó által okozott görcsöket.

Felhasználható még késő, rendszertelen menstruáció kezelésére is. Aktiválja a női hormonokat, és ezzel enyhítheti a klimax tüneteit. Jobb hatást érhetünk el, ha az édesköményt cickafarkkal és komlóval kombináljuk. A késő menstruációnál 10 nappal annak ideje előtt kezdjük inni az édeskömény teáját, és utána rendszeresen, minden nap fogyasszuk azt. (wikipédia)

A gyógyászatban köhögés elleni, görcsoldó és étvágyjavító hatását érvényesítik. Különösen a gyermekgyógyászatban ismert görcsoldó teaként. Sok helyen az illata miatt vadánizsnak is nevezik. Egyes gyógyító könyvekben szemerősítő hatásáról is írnak. (Terebess)

Köszönet az édesköménykének. :)





Hozzávalók 4 főre:
személyenként 3 közepes burgonya,
2 dl tejszín,
3 dl tej,
5 dkg vaj,
1 evőkanálnyi vöröshagyma,
só,
pici őrölt bors,
1 csapott teáskanál mozsárban tört édesköménymag,
15 dkg sajt (trappista, parmezána, stb.),
ízlés szerint petrezselyem - de elhagyható.

A burgonyákat meghámoztam, mostam, majd nagyon vékony karikákra vágtam egy nagy tálba. Egy sütőformát vastagon kivajaztam, a maradék vajat a burgonyára kevertem a sóval, édesköménnyel, borssal, nagyon apró kockákra vágott vöröshagymával együtt. Én tettem bele egy kis petrezselymet is.
Sorban-körben elrendeztem a sütőformában, majd a tejszínt és tejet is ráöntöttem. Előmelegített sütőbe tettem nagy lángra, alufóliával a tetején. Fél óra elteltével a fóliát levettem és hagytam még sülni. Mikor már készen volt, megszórtam a tetejét reszelt sajttal és visszatoltam még tíz percre a sütőbe. A közepe nagyon finom szaftos-puha, a teteje pedig piros és nagyon ropogós. Fenséges önálló fogásként is valamilyen finom salátával vagy savanyúsággal, de például natúr halfilé köreteként is el tudom képzelni.

Gesztenyés keksztekercs rumosmeggyesen



Szóval, egyétek azt, ami van. Néha nem is eszitek. Esztek ugyan éppen, de szellemetek máshol jár. Nem érzitek az ízét annak, ami a szájatokban van. Ameddig "esztek" evés közben, minden rendben van. Egy cseppet se aggódjatok. Azt jelenti, hogy ti önmagatok vagytok.

Ha ti ti vagytok, úgy látjátok a dolgokat, ahogyan vannak, és eggyé váltok környezettetekkel. Ez a ti valódi önmagatok.

(Shunryu Suzuki)





Szeretem a keksztekercset. De még sohasem csináltam. Tegnap estig. :)
Nem a hagyományos kókuszosra fájt most a fogam, hanem gesztenyésre. És a spájzban úgyis ott sorakoznak a nyáron eltett magozott rumosmeggyek... Méltó párja gesztenye uraságnak.

Hozzávalók:
A tésztához:
30 dkg darált keksz,
20 dkg pocukor,
3 csapott evőkanál kakaópor,
és annyi tej, amitől összeáll masszává.
A töltelékhez:
1 gesztenyemassza,
5 dkg vaj,
porcukor ízlés szerint,
3 cl rum (ha nem rumos meggyel készítjük),
magozott meggy vagy rumosmeggy,
és egy kevés tejszín.

A kekszet kakaóporral, porcukorral és annyi tejjel összeállítottam, hogy ne legyen túl puha tészta, de azért formálható legyen. Óvatosan adagoljuk tehát. Mindössze kb. 1 dl folyadékról van szó.
A gesztenyemasszát kikevertem vajjal, porcukorral és egy kevés tejszínnel. Azért írtam a porcukrot ízlés szerint, mert nem egyformán édesek a gesztenyemasszák.
Alufóliát tettem a nyujtódeszkára, megszórtam kristálycukorral. Ezen nyújtottam a tésztát. Úgy könnyű, ha időnként bevizezzük a sodrófát, mert különben ráragad a tészta.
Megkentem a gesztenyekrémmel, megszórtam rumosmeggyel és feltekertem. Nem olyan egyszerű művelet... :) De sikerült.
Folpackba csomagolva mélyhűtőbe tettem.
Ezt a sütit ajánlom majd az ünnepekre is majd, mert el lehet előre készíteni és a fagyasztóban lehet várakoztatni felhasználásig. Fagyosan szépen lehet szeletelni. Szeletelés után pedig már 20 perc után kienged és fogyasztható. Ráadásul az elkészítése nem több, mint 20 perc.
Ha valaki nem akar tekercselni, készítse el a kisebb méretű kapcsos tortaformában. Viszont akkor elég 20-25 dkg is a darált kekszből. A gesztenyemassza lehet esetleg másfélszer ennyi - ki mennyire krémesen szereti.
Alulra kerül a kekszes tészta, rászórjuk a meggyszemeket és erre jön a gesztenyemassza. A tetejére pedig készíthetünk egy csokimázat. Tejszínhabbal is tálalhatjuk.

2009. november 11., szerda

Hamis kaviár



Jöjj hozzám,
de ne mint folyó, mi készséggel siet,
hogy elvesszen a széles óceánban.
Úgy jöjj hozzám,
ahogyan dagály önti el a partot,
csordultig duzzasztva a sekély öblöket
csillámló csönddel,
míg föld és óceán egybeforr.

(Anne Wilkinson)





Ezt a receptet már régóta gusztálom. Polcz Alaine szakácskönyvében találtam, pannon kaviár név alatt. Napok óta halnak érzem magam, hát most ezt is kipróbáltam. El nem tudtam képzelni, hogy tényleg olyan íze van, mint amit utánozni próbál. De tényleg olyan. Hihetetlen. :)
Polcz Alaine azt írta, hogy pirítóssal, megcitromozva vigyázni kell vele. Mert nem lehet abbahagyni. Igaza volt!

Hozzávalók:
1 csészényi paradicsomlé (2,5 dl),
3 evőkanál búzadara,
1-2 teáskanálnyi szardellapaszta vagy
olajoshal olaja - és akkor nem kell a plussz olaj,
só,
pici cukor,
pici őrölt bors,
kb. 3 evőkanál semleges ízű olaj (ha nem halkonzervét használjuk),
1 evőkanálnyi reszelt vöröshagyma.

A paradicsomlében jó sűrűre főzzük sóval és némi cukorral a búzadarát. Mikor kihűlt, hozzákeverjük a reszelt hagymát, a szardellapasztát, és kissé borsozzuk. Körülbelül három evőkanálnyi olajjal elkeverjük habosra-lágyra. Kóstoljuk, lehet hogy só, vagy szardellapaszta vagy pici cukor még kell bele.
Ha halkonzerv olaját használjuk, akkor nem kell a külön olaj és nem kell a szardellapaszta sem. Nekem mondjuk mindig van itthon. Paszta is, szardellafilé is. Mindkettő fantasztikus ízesítő és nem csak halas ételekben. Húsokhoz is, levesekhez, egyéb kenőkékhez is nagyon szuper.
Szóval. Tényleg nagyon finom. :)

És egy újabb gyöngyszem az esős tengerhangulatból. Nem is rossz halnak lenni! :)



(massive attack: protektion/karmakoma)

Tonhalas rizs - a maradékfelhasználás jegyében


Néha elgondolkodom, hogy ez a blog vajon menekülés e számomra. Néha azt gondolom, igen. Néha nem.

Ma úgy jobban belegondoltam. És arra jutottam: nem baj ha menekülés is. Mert az ember mindig abba menekül, amit szeret. Ami örömet okoz neki. Vagyis, az irány nem rossz. Csak ha már benne vagyok, álljak is meg. Mélyüljek el benne.
És akkor kreatív önfelfedező utazássá válik.

Lassan másfél éve írok, főzök, fotózok. Nagyon sok dolgot tanultam - magamról is, a világról is. És mindig öröm van bennem, és hoppá. Jó hogy észreveszem.

(duende)





Ha van maradék rizs, általában valamilyen rakott ételhez használom fel. Ha nincs akkora mennyiség, akkor pedig tonhalas rizst szoktam csinálni. Ez egy nem-recept, mert hihetetlenül egyszerű. De finom. És ha azt mondom gyorsétel, hazudtam. Villámturbógyorsétel.:)

Kell hozzá egy nagyobb dobozos aprított tonhal, némi citromlé, némi só esetleg és maradék fehér vagy barna rizs. Körülbelül 3 adagnyi rizshez szoktam egy egész halkonzervet keverni - nekem így arányos. Sózom ha szükséges és citrommal ízesítem.



Lehet persze variálni is. Kevés dinsztelt hagymával, vagy snidlinggel (azt nem dinsztelem), lehet hozzá kukoricát vagy borsót vagy bármit adni. Kapribogyót. Olajbogyót. Aszalt paradicsomot...

A hal olajából szoktam a rizshez keverni, hogy ne legyen száraz. Salátaidényben friss fejessalátával, vagy uborkasalátával esszük, nagyon finom hozzá. Vagy paradicsomsalátával - a legtökéletesebb variáció.
Hidegen is kitűnő - rizssalátaként. Akkor nyers zöldségekkel szoktam gazdagítani.
Hát ennyi a recept.
Napok óta hihetetlen szürkeség van és esik megállíthatatlanul az eső... Igazi november van. Szerintem a hal is az eső miatt jutott eszembe... És napok óta ez az album motoszkál a fülemben.
Jó zene. Illik a világhoz most.
Mélyüljetek el benne. Én már úszom, mint halacska az óceánban... :)



(massive attack - protektion/better things)

Kelbimbó bundában


Üres kézzel születünk,
Üres kézzel távozunk.
A valódi életet
üres kézzel éltem át.

(Marlo Morgan)


Ez a nap is nagyjából úgy indult, mit a többi, ezért nem tudhattam, mi vár ránk. Megreggeliztünk, ami nem volt mindennapos esemény. Előző nap találtunk egy őrlésre alkalmas sziklát. Súlyos, nagy, tojás alakú kör volt - túl nehéz ahhoz, hogy magunkkal cipeljük -, amelyet szabadon használhat bárki, aki arra téved és olyan szerencsés, hogy van őrölni való termése, gabonája. Az asszonyok finom porrá törték a növényi szárakat, és fűvel, vízzel összekeverve lapos kis pogácsákká gyúrták. Olyanok voltak, mint az apró lepények.
Kelet felé fordulva elmondtuk a reggeli imádságot, és hálát adtunk mindazért, amit kaptunk. Elküldtük napi üzenetünket a "táplálékok" birodalmába.
Egy fiatalember pattant a kör közepére. Mint megtudtam, ő vállalta magára az aznapi feladatot, ezért korán elhagyta a tábort és előresietett. Már órák óta gyalogoltunk, amikor a törzsfőnök megállt, térdre rogyott. Mindenki köréje gyűlt, ő úgy maradt a térdén, két karját előretartva, enyhén lengetve. Nyomban Oootát kérdeztem, hogy mi történik. Intett, hogy maradjak csendben. Senki sem szólalt meg, de az arcok feszülten figyeltek. Végül Ooota elmondta, hogy a fiatal férfi, aki korán reggel előrement, most üzen. Azt kérdezi, hogy levághatja-e az elejtett kenguru farkát.
Ekkor döbbentem rá, hogy miért vándorlunk szótlanul minden nap. A törzs tagjai mindvégig gondolatátvitellel tartották egymás között a kapcsolatot. Ezt tanúsíthatom, hiszen tapasztaltam. Semmiféle zaj sem hallatszott, mégis üzenetet váltottak a húsz mérfölddel előttünk járóval.
- Miért akarja levágni a kenguru farkát? - kérdeztem.
- Azért, mert az az állat legsúlyosabb része, és ő nem olyan erős, hogy elbírja a nehéz zsákmányt. A kenguru nagyobb nála. Azt is mondja, hogy a víz, amelyet útközben talált, poshadt volt és egész teste tűzben ég tőle, arca verejtékben fürdik.
Némán üzentek, telepatikus választ küldtek. Ooota felvilágosított, hogy megállunk egy napra. Néhányan nekiláttak, hogy gödröt ássanak a tűzhelynek, ahol majd a sok húst elkészítik. Mások Orvosságosember és Gyógyító Asszony irányításával növényeket dolgoztak fel.
Egy-két óra múltán visszaért a táborba a fiatalember, meghozta az elejtett, immár farkatlan kengurut. A tetemet kibelezte, a hasítékot kihegyezett botokkal tűzte össze. A belek kötélként szolgáltak, velük kötötte össze az állat négy lábát. A férfi fején és a vállán cipelte a mázsás hústömeget, pedig szakadt róla a víz és láthatóan beteg volt.
Figyeltem a csapatot, ahogy ki-ki nekilátott a fiatalember gyógyításának, illetve az étel elkészítésének.
A kenguru testét először a lobogó láng fölé tartották; a megperzselődött szőr szaga megtöltötte a levegőt, akár Los Angelest a szmog. Az állat fejét levágták, lábait letörték, hogy az inak meglazuljanak. Ezután a testet közvetlenül a gödörben égő tűz fölé tették, így izzó parázs érte minden oldalról. A mély verem egyik sarkába kis edényben vizet helyeztek, abból hosszú nád nyúlt fölfelé. A tetejére ágakat halmoztak. A következő néhány órában a főszakács időnként ellenőrizte a füstöt belefújt a nádba, hogy a lenti víz jobban gőzölögjön. Azonnal sűrű párafelhők csaptak elő.
Az étkezés idejére csupán a hús külső felülete sült át, a belseje véres maradt. Szerettem volna a saját adagomat botra szúrva tovább sütni, mint egy hot dogot. Ez sem jelentett gondot. Nyomban faragtak nekem egy alkalmi villafélét.
Eközben persze nem feledkeztek meg az ifjú vadászról sem, aki megfelelő gyógykezelésben részesült. Mindenekelőtt gyógyteát itattak vele. Ezután a gödörből most kiásott hűvös homokkal beterítették mindkét lábát. Közben elmesélték nekem, hogy ha a fejéből lehúzzák a meleget, kiegyenlítődik a testhőmérséklete. A magyarázatot furcsállottam ugyan, de a fiatalember láza valóban csökkent. A főzetek is hatottak, mert a beleket lazítva megelőzték a gyomorbántalmakat, amelyekre ekkora megpróbáltatás után számítottam.
Mindez nagyszerű élmény volt számomra. Ha nem lettem volna tanúja az esetnek, nehezen hittem volna el a telepatikus érintkezés történetét. Gondolataimat megosztottam Oootával.
Ooota elnevette magát, és így szólt: - Most már tudhatod, mit érez a bennszülött, aki először jár a nagyvárosban, és látja, hogy a tieid érmét csúsztatnak a telefonba, tárcsáznak, majd beszélni kezdenek a kagylóba. Ő is alig hisz a szemének.
- Igazad van - mondtam egyetértve. - Mindkét megoldás jó, de idekint a pusztaságban, ahol nincsenek városok és telefonfülkék, a tiétek biztosabb.
Úgy gondoltam, az otthoniak nem nagyon hisznek majd a gondolatátvitelben. Abba könnyen beletörődnek, hogy a Földön élő emberek kegyetlenül bánnak egymással, de kételkednek benne, hogy létezik nép, mely nem ismeri a fajgyűlölet fogalmát, teljes egyetértésben, harmóniában él, tisztában van saját tehetségével, melyet ugyanúgy tisztel, mint bárki másét. Az Igazak, legalábbis Ooota szerint azért képesek a gondolatátvitelre, mert soha nem hazudnak, még kis dolgokban sem, sosem mondanak féligazságokat, nem állítanak valótlanságot. Mivel eleve nem ismerik a hazugságot, nincs titkolnivalójuk sem. Gondolataikat nem rejtegetik egymás elől, és bátran közreadják őket. Ooota elmagyarázta, hogy is van ez az egész. Ha például egy kétéves kisgyerek meglát társa kezében egy játékot - mondjuk, egy madzagon húzott kavicsot -, és meg akarja szerezni, azonnal megérzi, hogy minden felnőtt őt figyeli. Rádöbben, hogy szándéka senki előtt nem maradhat titokban, és hogy nem illik engedély nélkül elvenni a másét. A másik gyerek pedig megtanulja, hogy osztozni kell a tárgyakban, és nem szabad kisajátítani őket. Hiszen a játék örömét már kiélvezte, az élményt elraktározta, ez tölti el boldogsággal, nem pedig a tárgy birtoklása.
A telepátia az emberek közötti érintkezés eszköze. A különféle nyelvek és írott ábécék csak feleslegesen akadályoznák a gondolatok közvetlen cseréjét. Az én világomban azonban ennek nem sok hasznát vennénk, gondoltam, hiszen nálunk az emberek meglopják a vállalatukat, adót csalnak, civakodnak. Soha nem viselnék el maguk között az igazán őszinte embert. Nálunk túl sok a csalódás, a sérelem, túl sok a takargatnivaló keserűség.
Én vajon megbocsátanék-e mindazoknak, akik megbántottak? És megbocsátanék-e magamnak, amiért másokat megsértettem? Remélem, egyszer majd olyan őszintén feltárom lelkemet, mint a bennszülöttek, és készen állok rá, hogy szándékaimat megismerjék és megvizsgálják.
Az Igazak népe szerint a hang nem beszédre való. Az ember szívével és gondolataival fejezi ki magát. Ha a beszédet fecsegésre használjuk, szétszórjuk magunkat apró-cseprő, felületes társalgásokban. A hang éneklésre, ünneplésre, gyógyításra szolgál, és csak arra méltó.
A bennszülöttek úgy tartják, hogy az embereknek sok adottságuk van, és mindenki tud énekelni. Ha nem becsülöm ezt a képességemet, ha azt hiszem, hogy nincs énekhangom, a bennem lakozó éneklést akkor sem fogom legyűrni.
Később, amikor segítettek kifejleszteni bennem a telepatikus érintkezés képességét, rájöttem, hogy addig ez nem fog sikerülni, amíg úgy érzem, hogy vannak még olyan érzéseim vagy gondolataim, amelyeket nem szívesen tárnék fel. Meg kellett békélnem mindennel.
Így hát megtanultam megbocsátani önmagamnak, nem ítélkezni a múlt fölött, hanem okulni belőle. Megértették velem, mindezt azért fontos elfogadni, azért kell őszintének lenni és önmagamat szeretni, hogy másokat is elfogadhassak és szerethessek.


(Marlo Morgan: Vidd hírét az Igazaknak. IDE kattints és elolvashatod a könyvet)






Itt a kelbimbószezon. Én roppantul örülök neki, mert az egyik legkedvesebb zöldségfélém. Hasonlítunk. A kelbimbó is szélsőséges: vagy nagyon szereti valaki vagy nagyon nem. Középút nincs.
Szóval, ezt a receptet most a rajongóknak ajánlom.

Hozzávalók 2 főre:

40 dkg kelbimbó,
5 evőkanál liszt,
1 tojás,
1 evőkanálnyi nagyon apróra kockázott vöröshagyma,
só,
frissen őrölt bors,
kb. 2 dl tej, olaj a sütéshez.
A főzővízbe:
só,
1 mokkáskanálnyi kristálycukor.


A kelbimbót megtisztítottam és megmostam, a nagyobb darabokat félbevágtam. Sós, cukros vízben nem nagyon puhára megfőztem, majd leszűrtem és hideg vízzel le is öblítettem, hogy ne puhuljon tovább. Hagytam lecsepegni.
A lisztből, tojásból és a többi hozzávalóból sűrű palacsintatészta állagot kevertem. Egy kisebb lábosba jó bőven olajat öntöttem, legalább 4 cm magas legyen az olaj szintje. Mikor kellően forró lett a zsiradék, a kelbimbókat a tésztába mártogattam és kisütöttem őket.
Fokhagymás barnarizzsel és citromos besamelmártással tálaltam. A mártás nem lett az igazi, ezért nem is írom le - de van egy jó ötletem egy másik fajta mártásra, azt viszont majd kikísérletezem és ha jól sikerül, megosztom.
A fokhagymás barna rizs úgy készül, hogy a rizst megmostam és egy evőkanálnyi olívaolajon kicsit megpirítottam. Felöntöttem háromszoros mennyiségű vízzel, és 4 vagy 5 cikk hámozott fokhagymát egészben beledobtam a lábosba. A rizst sóztam is, és nagyon kis lángon fedő alatt puhulásig főztem. Plussz a végén még kb. 20 percig fedő alatt hagytam, hagy gőzölődjön.
Sofiától tanultam, nagyon finom.



A kelbimbó viszont isteni így bundában - nem is számítottam rá, hogy ennyire finom lesz. Ez a bunda nem igazán ropogós, hamar bepuhul. Legközelebb a mézesmázas csirkénél leírt bundával készítem majd, mert az isteni ropogós.

Készítettem már kelbimbóval ételeket:
tejszínes kelbimbó natúr tengeri halfilével,
kelbimbóleves húsos galuskával,
szerzetesek eledele,
húsleves,
sült oldalas kelbimbóval, hagymás törtkrumplival,
és kelbimbóleves feta sajttal.

2009. november 10., kedd

A komlóról, a komlós kenyérről


Ősrégi kultúrnövény, időszámításunk előtt 2000 évvel már ismerték. Világszerte elterjedt, Magyarországon már a XIII. század óta ismert.
Népies nevei: sullyogó iszalag, suttyogó iszalag, szeleginy. Fantasztikus nevek, akár Harry Potter bájitaltan-könyvében is olvashatnánk őket. Valóban varázslatos növény, hiszen készíthetünk belőle házisört, süthetünk vele ízletes házikenyeret, használhatjuk jóízű, friss salátának.
Most már mindenki kitalálta, hogy ez a sokrétű, élő zöld bűbáj a KOMLÓ.


Mindenekelőtt sörkészítésre használják. A kovászos komló (párkorpa) házikenyerek sütésére rendkívül alkalmas. A fiatal hajtáscsúcs más növényekkel keverve salátának, főzelékféleségeknek alkalmas. Az indák fiatal csúcsai szintén felhasználhatók salátának vagy főzeléknek. A dúsan képződő mellékhajtásokat is felhasználhatjuk sós vízben főzve, spárgaként levesnek vagy salátának. A fiatal spárgaszerű hajtások nem fásak, lédúsak, gazdag káliumtartalmúak és ami fontos, mentes minden keserűanyagtól. A tobozokban először zöldessárga, majd aranysárga színű port találunk, ezektől nagyon finom, aromadús, fűszeres ízt kap minden étel. A tobozokból finom nyugtató, illetve altató hatású tea főzhető. A komlószár rostjaiból durva szövetet és papírt lehet gyártani. A kar hosszúságú, fiatal hajtásokat, indákat áprilisban, még a levelek megjelenése előtt gyűjthetjük. Ekkor salátát, főzeléket, teát készíthetünk belőle. A termést augusztusban, szeptemberben gyűjthetjük teának, serfőzésre, kenyérsütéshez, esetleg kissé korábban saláták ízesítésére.


Komlós korpa készítése

Ma már, minthogy az egész világ élesztővel dolgozik, egészen kiment a divatból a jóizü komlós korpa. Pedig apám még emlékszik az utánozhatatlanul finom ízű komlós kenyérre.
Egy pár fakanál lisztből meleg vizzel, só nélkül kissé lágy tésztát kell gyurni. Ezt a kis tésztát egy cseréptálba beletéve, másnapig meleg helyre kell tenni; egy éjszaka elteltével egészen megsavanyodik és jó kovásszá válik; ezt kell aztán a komlós korpába beletenni. Egy tál tiszta buzából kiszitált korpát tegyünk kis fateknőbe. Egy kis fazékba öntsünk fél liter bort, néhány zsálya-levelet, két marék száraz komló virágot és fél liter vizet. Ezeket a fűszeres növényeket a vizes borral forraljuk fel; mikor buzog, öntsük rá a tálban lévő korpára és egy fakanállal kavarjuk jól össze. Kissé hagyjuk meghűlni a korpát és csak azután gyurjuk közé a fent leirt tészta-kovászt. Ezt az anyagot igen jól össze kell elegyiteni, ugy hogy a tészta teljesen feloszoljon a korpa között. Ennek a keveréknek nem kell tészta puhaságura válni; csak arra törekedjünk, hogy jó parázs, csaknem szétomlós legyen, de ha a két kezünkkel jól összenyomjuk, mégis kis tojásnyi gombóczokat formálhassunk belőle. Ha mind megcsináltuk a komlóskorpát apró gombóczokba, tegyük szépen egymásmellé, - de nem egymás tetejére, - egy nagy lapos kosár fedelére. Régen minden háznál e czélra külön volt készitve gyékényből egy nagy kerek komló száritó kosár. A komlóskorpát tiszta, napos, igen meleg nyári időben szokás késziteni és az egyenesen reá sütő naptól lehetőleg védett helyen kell kiszáritani, mert ha a nap igen élesen süti, megperzseli a kovász csiráját és az egész komlóskorpa haszontalanná válik. Ha sokáig szárad, akkor meg elpenészedik. Mikor a komlós gombóczoknak a külső része egészen megszárad, akkor össze kell őket tördelni, hogy a belső részek is szépen kiszáradhassanak. Ha jól kiszáradt, vászonzacskóba kell tenni és szellős helyre kell akasztani, mert különben megpenészedik. Minden rendes nagyságu kenyérhez fél marék komlóskorpát kell felhasználni.

Receptek

Komló spárga módra. A komlóhajtásokat (250 g) megtisztítjuk, ecettel megsavanyított sós vízben puhára főzzük, jól lecsöpögtetjük. ízlés szerinti fűszeres mártással és kevés citromlével leöntve fogyasztjuk.

Komlóhajtás bajor módra. 500 g komlóhajtást megtisztítunk, megmosunk, ecettel savanyított sós vízben addig főzzük, amíg a hajtás csúcsa puha nem lesz, besamelmártással és vajjal összekeverjük, sóval, borssal, szerecsendióval, csipetnyi cukorral és jó adag összevágott petrezselyemmel fűszerezzük.

Komlóhajtás fészekben. A hajtásokat (kb. 100 g) citromos, sós vízben megfőzzük, lecsöpögtetjük, besamelmártásban megforgatjuk. Kenyérszeleteket pirítunk, a spárgadarabokat rájuk helyezzük és reszelt sajttal megszórjuk.

Komlócsíra-főzelék. A fiatal, zsenge komlócsírákat (fiatal komlóhajtásokat) megmossuk, megtisztítjuk, 2 cm-es darabokra vágjuk, lobogó, forró vízben puhára főzzük, szitán lecsepegtetjük. Vékony besamelmártással leöntjük, felfőzzük.

Sült komlócsíra. A zsenge komlóhajtásokat megtisztítjuk, megmossuk, lobogó vízzel leforrázzuk, sós citromos lében 20 percig pácoljuk, lecsepegtetjük, kelt fánktésztával burkoljuk és forró olajban kisütjük.

Komlócsíra-saláta. A fiatal hajtásokat apró darabokra vágjuk, megmossuk, sós vízben puhára főzzük. Szitán leszűrjük, lecsepegtetjük, sóval, borssal, olajjal, ecettel, csipet rozmaringgal, ízlés szerinti szurokfűvel salátaöntetet készítünk; a komlócsírával összekeverjük, 10-15 percig érni hagyjuk.

Komlóhajtás-saláta. A komlóhajtásokat sós vízben puhára főzzük, hűlni hagyjuk, ízlés szerint fűszerezett majonézzel leöntjük vagy saját készítésű salátaöntettel ízesítjük.

Mézsör. Körülbelül 2,5 kg mézet 6 l meleg vízben feloldunk, 15 l-es üvegballonba öntjük. 15-20 g komlótobozt, egy szeletekre vágott citromot, fél teáskanál őrölt gyömbért 3 l vízben fél óráig főzünk, lehűtjük, leszűrjük. A léhez 100 g pékélesztőt adunk, majd az egészet a ballonba öntjük. Nyílását kotyogóval lezárjuk, és 3 hétre hűvös helyiségbe (pince, kamra) állítjuk. Átmenetileg se tegyük ki magas hőmérsékletnek. A 4. héten lefejtjük és tiszta csatos üvegekbe töltjük. Hűtőben tároljuk.

Idegesség elleni nyugtató tea. Komló, macskagyökér, citromfű, angelikagyökér, orbáncfű, katángfű keverékéből 1 teáskanálnyit forralunk 10 percig 3 dl vízben. A főzetből 1-2 órával lefekvés előtt iszunk.

(Forrás: veg.hu)

2009. november 9., hétfő

Almás rétes


A HEGYALJAI-t is nőnek tartom, de királynőnek. A magam részéről nem tudnám elképzelni, hogy hosszabb ideig minden nap HEGYALJAIT igyak, bár nem tartom magam hétköznapi embernek. Az egész világ tudja, hogy a hegyaljainak sehol másutt nem található díszei vannak. A borok általában ott élvezhetők maradéktalanul, ahol termettek. Ez egészen természetes; a gyümölcs is fáról tökéletes, mert a szállítás alatt éppen a legnemesebb és legüdítőbb olajok belőle eltűnnek. De nagy díszeitől, mint mondják, a tengeri szállítás sem tudja megfosztani. A legméltóbb ivási mód: a nagy ebédek és vacsorák után kis pohárral. Lakodalomkor, mielőtt a vendégsereg elszéled, útra, Szent János-áldásként. Ki milyet szeret, aszút, vagy szamorodnit, édeset, vagy szárazat. Ez a nagy nyilvánosság bora. Hangversenyek szüneteiben, operában felvonás közt pompás, már csak azért is, mert egyike a legmuzikálisabb boroknak. Akinek rejtélyes betegsége van, igyon HEGYALJAI-t. Az asszony ha azt akarja, hogy méhében levő gyermeke büszke és királyi lény legyen, igyon HEGYALJAI-t. A művész, ha művét befejezte, és sikerült, ünnepelje meg és igyon HEGYALJAI-t.

Az ivásnak ugyanaz a törvénye, ami a szerelemnek: bármikor, bárhol, bárhogyan. De itt is, ott is minden körülmény fontos. A bor természetéhez meg kell választani az évszakot és a napszakot. Van henyélő bor, kacér bor, mesélő bor, tragikus bor. A legnagyobb érzéketlenségre vall például kedélyes családi ebéden drámai bort inni. Ugyanilyen ízléstelenség hivatalos lakomán parázna bort inni. Ha egyedül vagy és kint, mindig keress távlatot; a bor szereti a magasságot és a kilátást, és szeret felülről nézni. Ha szobában vagy, előbb mindig teríts asztalodra kendőt. A barbár viaszosvászonról iszik, a szerencsétlen, de nem azért, mert nincs neki kendője, hanem azért, mert nincs szíve az iváshoz. Minden esetben előbb egyél, legalább né-hány szem diót, mogyorót, vagy mandulát. Erre az olajos magra a bor íze kibontakozik. Késő ősszel asztalodon legyen mindig gesztenye, akár főve, akár sülve, akár valamilyen süteményben, és a még csípős újbort erre igyad. A krizantémról meg ne feledkezz! Lehet sárga, világos-lila vagy fehér, mindegy, de ott legyen. Gesztenye, krizantém és újbor. Jegyezd meg jól!

A borivásnak ugyan nincs múzsája, de ha nincs is, helyesen jó bort csak az tud inni, aki múzsai nevelésben részesült, állandóan költőket olvas, muzsikát legalább hallgat, ha maga nem is csinál, és képekben gyönyörködik. Ez az ember a helyes időpontot is meg tudja választani a munkára, a sétára, az alvásra, a beszélgetésre, az olvasásra, csak ez tudja, hogy szerelmet és bort bárhol, bármikor és bárhogyan.

(Hamvas Béla: A bor filozófiája)





Úgy tűnik, a novembert kinevezhetem az alma hónapjának. Múlt hét elején vettem egy réteslapcsomagot. Aztán megláttam napokon belül Palócprovance-nál ezt a nagyon egyszerű almásrétest. Nem beszélve róla, hogy pár hete Napmátkánál is megcsodáltam eme finomságot... :)
Valahogy eddig féltem a réteskészítéstől, a fenye tudja miért. Még réteslapból is. Pedig tényleg egyszerű... Igaz, nem is szerettem a rétest... Öregszem, úgy látszik. :))
Akartam készíteni egy rúd cseresznyéset is, mert még nyáron tettem el magozottan, direkt rétesbevalónak. De éppen úgy találtam el az almatölteléket, hogy a három rúdra pontosan kijött - így azt majd legközelebb. Egyébként detto így készül, mint az almás, csak a dióágyra cseresznyét szórunk.

Hozzávalók:
1 csomag hatlapos réteslap,
10 darab alma,
1 birsalma,
ízlés szerint kristálycukor (kb. 2 evőkanálnyi),
1/4 citrom leve,
1 csipet só,
kb. 10 dkg darált dió,
olaj a kenéshez,
porcukor a szóráshoz.


Az almákat meghámoztam. Én hámoztam egy birset is a töltelékhez, mert még van itthon - és nagyon finom lett vele. Ha nincs birsalma, anélkül is jó.
A hámozott almákat a reszelő nagyobb lyukán lereszeltem, majd kinyomkodtam a levét és lábosba tettem. (Meg lehet inni az almalevet, isteni.)
Cukroztam, picit sóztam és citromlevet adtam hozzá. Körülbelül 10 percig főztem - amíg megpuhult.
Egy konyharuhát bevizeztem, aztán alaposan kicsavartam. Erre tettem egy réteslapot, amit ecsettel megkentem olajjal. Rátettem egy másik lapot és azt is megkentem. Aztán a lap egyik szélétől kb. 5 centire csíkban darált diót szórtam, erre pedig almatölteléket tettem. A két végén 2 cm-t ráhajtottam a töltelékre végig teljes hosszban (hogy ne follyon ki a töltelék), majd a konyharuha segítségével a töltelék felőli résztől kezdve feltekertem. Kiolajozott tepsibe tettem. A maradék 4 lappal ugyanígy jártam el. Összesen tehát 3 rúd almás rétes lett.
Előmelegített sütőben 3/4-es lángon 5-10 percig sütöttem.
Porcukorral megszórva tálaltam, s ha lett volna itthon, egy pohár hegyaljai - vagyis tokaji - borral öblítettük volna le.
Isteni. :)